A-bítan

Entrada del diccionario de inglés antiguo

A-bítan

Entrada del diccionario de inglés antiguo

Parte de la oración: , ic -bíte, ðú -bítest, -bítst, he -bíteþ, -bit, Palabras relacionadas: a. To bite, eat, consume, devour;

Definiciones

1 a-bítan

pl. -bítaþ; p. -bát, pl. -biton; pp. -biten; mordere, arrodere, mordendo necare, comedere, devorare :-- Gif hit wíldeór abítaþ, bere forþ ðæt abitene and ne agife si comestum a bestia, deferat ad eum quod occisum est, et non restituet, Ex. 22,13. He abát his suna he ate his children. Salm. Kmbl. p. 121,15. Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl. Th. i. 242, IO. Ðú his ne abítst non comedas ex eo. Deut. 28, 31.

Inscripción rúnica

ᚪ-ᛒᛁᛏᚪᚾ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Acerca de

El proyecto Diccionario de inglés antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable para el inglés antiguo (anglosajón).

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Copyright © 2025 Diccionario de inglés antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"