Blícan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - blícan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
ic blíce, ðú blícest, blícst, he blíceþ, blícþ,
- BLÍCAN
- pl. blícaþ; p. ic, he blác, ðú blice, pl. blicon; pp. blicen; I. to shine, glitter, dazzle, sparkle, twinkle; lucere, fulgere, coruscare, micare :-- Ðú ðære gyldnan gesihst Hierusalem weallas blícan thou seest the walls of the golden Jerusalem shine, Salm. Kmbl. 469; Sal. 235: Exon. 57 a; Th. 204, 10; Ph. 95. Móna swá seó Godes circe beorhte blíceþ the church of God shines brightly like the moon, 18 a; Th. 44, 11; Cri. 701: 58 b; Th. 210, 16; Ph. 186. Blícþ ðeós beorhte sunne this bright sun glitters, Cd. 38; Th. 50, 19; Gen. 811, Hý fóre leódum leóhte blícaþ they with light shall shine before the people, Exon. 26 a; Th. 76, 14; Cri. 1239. Heofoncandel blác ofer lagoflódas the sun [lit. heaven's candle] shone over the water-floods, Andr. Kmbl. 486; An. 243. Blicon bordhreóðan bucklers glittered, Cd. 149; Th. 187, 30; Exod. 160. Hwonne swegles tapur hǽdre blíce when the sun [lit. heaven's taper] serenely shines, Exon. 57 b; Th. 205, 20; Ph. 115. II. to shine by exposure, as the bones; denudando in conspectum dari :-- Hí twigena ordum hine weallaþ óþ ðæt him bán blícaþ they shall vex him with points of twigs until his bones appear [shine], Salm. Kmbl. 289; Sal. 144. [Laym. blikien: O. Sax. blíkan: Frs. blike apparere: O. Frs. blíka: Ger. er-bleichen pallescere: M. H. Ger. blíchen fulgere: O. H. Ger. ar-blíchan pallescere: O. Nrs. blika, blíkja: Lat. flag-ra-re: Grk. φλέγ-ω: Lith. blizg-ù I shine: Sansk. bhrāj to shine.] DER. a-blícan. blican