Explorar por letra
Elegir idioma
Entrada del diccionario de inglés antiguo

CNIHT

Volver a la letra C
Definiciones

Definiciones

1 definiciones

1 CNIHT

m. A boy, youth, attendant, servant, KNIGHT: hence the modern knights of a shire are so called because theyserve the shire; puer, juvenis, adolescens, servus :-- Sum lytel sweltende cniht a little dying boy, Bd. 4, 8; S. 575, 23: Ors. 3, 7; Bos. 58, 43. Tyn wintra cniht a boy of ten years, L. In. 7; Th. i. 106, 18: Lk. Bos. 7, 7: Bd. 5, 19; S. 637, 4: Byrht. Th. 136, 18; By. 153. Fram ðínum cnihte a puero tuo. Ps. Th. 68, 17. Heó cwæþ to ðam cnihte ait ad puerum, Gen. 24, 65. Cwicne abregd cniht of áde take the boy alive from the pile, Cd. 141; Th. 176, 20; Gen. 2914: 162; Th. 203, 20; Exod. 406. Ðú ðone cnyht to us brohtest in Bethlem thou broughtest the boy to us in Bethlehem, Exon. 121a; Th. 463, 33; Hö. 79. He seðle gesette in ðære cneohtas and geonge menn lǽrde wǽron he set up a school in which boys and young men were taught, Bd. 3, 18; S. 545, 45, col. 2. Ðyssum cnyhtum wes líðe be gentle to these boys, Beo. Th. 2443; B. 1219. Ðæt hie ðæs cnihtes cwealm gesóhton that they should seek the young man's death, Andr. Kmbl. 2243; An. 1123: 1824; An. 914. Ða cnihtas cræft leornedon the youths learned science, Cd. 176; Th. 221, 4; Dan. 83: 182; Th. 228, 2; Dan. 196. To cwale cnihta for the destruction of the youths, Cd. 184; Th. 229, 32; Dan. 226. Cnyhta of the youths, Exon. 55a; Th. 195, 32; Az. 165. Wundor Godes on ðám cnihtum gecýðed wæs the miracle of God was manifest on the youths, Cd. 197; Th. 245, 32; Dan. 472. Moises sende cnihtas Moyses misit juvenes, Ex. 24, 5: Cd. 176; Th. 221, 16; Dan. 89: Cd. 195; Th. 243, 5; Dan. 431. Cnihtas wurdon ealde ge giunge ealle forhwerfde to sumum dióre the attendants [of Ulysses], old and young, were all transformed to some beast, Bt. Met. Fox 26, 170; Met. 26, 85. Agynþ beátan ða cnihtas and ða þínena cæperit percutere servos et ancillas, Lk. Bos. 12, 45. Ic, Oswold bisceop, landes sumne dǽl sumum cnihte ðæm is Osulf nama, for uncre sybbe, forgeaf I, bishop Oswald, have given a portion of land to a knight named Osulf, for our kinship, Cod. Dipl. 557; A. D. 969; Kmbl. iii. 49, 32: 612; A. D. 977; Kmbl. iii. 159, 25. [Wyc. kniȝt, knyȝt: R. Brun. knyght: Chauc. knight, knyght: R. Glouc. knygt: Laym. cniht: Orm. cnihtess, pl: Scot. knecht, knycht: Plat. knecht, knekt: Frs. knecht: O. Frs. kniucht, knecht, m: Dut. Kil. Ger. knecht, m: M. H. Ger. knëht, m: O. H. Ger. kneht, m: Dan. knegt, m. f: Swed. knekt, m.] DER. in-cniht, leorning-. cniht
Palabras similares

Palabras similares

Inscripción rúnica

Inscripción rúnica

ᚳᚾᛁᚻᛏ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

Ger.
German
L.
Latin
O. Frs.
Old Frisian
O. H. Ger.
Old High German

Obras y autores

An.
Andreas (OE poem)
Andr.
Andreas (OE poem)
Bd.
Bede, Historia Ecclesiastica (OE translation)
Beo.
Beowulf
Bt.
Boethius, De Consolatione Philosophiæ (OE translation by Alfred)
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
Exon.
Exeter Book
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Lk.
Gospel of St. Luke (OE translation)
Met.
Metres of Boethius (OE poem)
Orm.
Ormulum (ME text by Orm)
Ors.
Orosius, Historiarum (OE translation by Alfred)
Ps.
Psalms (OE)
R.
Riddles (Exeter Book)
S.
Sievers, E. (editor/scholar)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
Ver todas las fuentes