Derian
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - derian
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
derigan;
- DERIAN
- part. deriende, derigende; ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl. deriaþ, deregaþ; p. ode, ede; pp. od, ed; nocēre, lædĕre, obesse :-- Him ða stormas derian ne máhan [derigan ne mǽgon MS. Cot.] the storms cannot hurt him, Bt. 7, 3; Fox 22, 6: Bt. Met, Fox 12, 8; Met. 12, 4. He ne forlét mannan derian heom non relīquit homĭnem nocēre eis, Ps. Lamb. 104, 14. Derigende nŏcens, Ælfc. Gr. 9, 38; Som. 12, 51. Dém Driht derigende [deriende MS. T; ða deriendan, Lamb.] me judĭca Domĭne nocentes me, Ps. Spl. 34, 1, Ic derige noceo, Ælfc. Gr. 43; Som. 44, 41: Ps. Lamb. 88, 34. Hit me ne deraþ it shall not hurt me, Homl. Th. i. 72, 13: Boutr. Scrd. 31, 18. Hió oft dereþ unscyldegum she often injures the guiltless, Bt. Met. Fox 4, 71; Met. 4, 36: 26, 221; Met. 26, 111. On worulde monnum ne deriaþ máne áþas wicked oaths inflict no injury on men in the world, 4, 95; Met. 4, 48: Past. 59; Hat. MS. Náuht ne deregaþ monnum máne áþas wicked oaths in no wise injure men, Bt. 4; Fox 8, 16. He derode manna gesihþum he injured men's sight, Homl. Th. i. 454, 21: Hexam. 16; Norm. 24, 3: Chr. 1032; Erl. 164, 2: Boutr. Scrd. 18, 3. Gif ðú ðínum cristenum bréðer deredest if thou injuredst thy christian brother, Homl. Th. i. 54, 22. Him ówiht ne derede naught harmed them, Cd. 188; Th. 233, 11; Dan. 274: 23; Th. 30, 24; Gen. 471. Ðæt ðú me ne derige ne nŏceas mihi, Gen. 21, 23. Swá hwæt swá mannum derige, ðæt is eall for úrum synnum whatsoever is injurious to men, is all for our sins, Homl. Th. i. 16, 25. [Piers P. dere: Chauc. dere: Laym. derede, p: O. Sax. derian: Frs. deare, derre: O. Frs. dera: Dut. deren: O. H. Ger. terjan, terran nocēre.] DER. ge-derian: un-deriende. derian