Dǽlan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - dǽlan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- dǽlan
- Add: I. to divide. (1) to separate into parts:--Ic tóclǽfe l dǽle ( = tó-dǽle ?) findo, An. Ox. 18 b, 38. Holmas dǽlde Waldend úre, Gen. 146. Ic wille dǽlan ðá yfelan ðám yfelum on twá; óþer dǽl þára yflena hæfð éce wíte, . . . óþer dǽl sceal beón geclǽnsod, Bt. 38, 4; F. 202, 27. (2) to break up union, association:--Ne ceara þú fleáme dǽlan somwist incre, Gen. 2279. II. intrans. (1) to separate (intrans.) into parts, be torn to pieces:--On þreó dǽleð folc ánra gehwylc, El. 1286. Sceal þín hrá dǽlan, An. 954. (2) to separate one's self from another, to part, depart (cf. sie fan iró drohtine délian skoldun, Hel. 4774):--Ic feor gewíte, fleáme dǽle elongavi fugiens, Ps. Th. 54, 7. III. to distribute. (1) to give to many:--Hú þrymlíce þú þíne gife dǽlest, An. 548. Þú dǽlest mete þínum mannum, Hy. 7, 70: 10, 57. Hé dǽleð help and hǽlo hæleða bearnum, Sat. 581; Cri. 428. Hé máðmas dǽleð, B. 1756. Tungel heora wlite wíde dǽlað, Gen. 2191. Ofer ús dǽl rummódnise super nos effunde clementiam, Rtl. 41, 5. Sum licgende feoh hé hét ðǽm folce dǽlan, Ors. ithe cannibal Mermedonians), Bl. H. 241, 22. ¶ especially used of alms-giving:--Him bið be hundfealdum écelíce geleánod swá hwæt swá hí be ánfealdum hwílwendlíce dǽlað . . . Hé sumne dǽl his ǽhta dǽlð, Hml. Th. i. 398, 17-29. Wé ælmessan dǽlað, Wlfst. 92, 10. Dǽl of ðám ðe ðé God forgeaf . . . Gif ðú forgýmeleásast tó dǽlenne ælmessan, Hml. Th. ii. 102, 20. Welan beceápian and þæt wurð ðearfum dǽlan, i. 62, 3. His wæstma þone teóþan dǽl for Godes naman dǽlan, Bl. H. 49, 23. Miclum feoh dǽlan to give alms liberally, Rún. 1. (2) to give a variety of things:--Ðú dǽlst eall gód swá swá ðú wilt, Bt. 33, 4; F. 128, 25. God dǽlþ manega and mistlice gemetgunga eallum his gesceaftum . . . Sió wyrd dǽlþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga, 39, 5; F. 218, 19-33. Dǽleð, Vy. 65. Meotud monnum dǽleð, syleð sundorgiefe, Crä. 4. Regnþeófas dǽlað yldo oððe ǽrdeáð, Exod. 538. Þeáh úre Drihten þá eorþwæstmas mannum missenlíce dǽle, Bl. H. 39, 18. (3) to spend:--Man gehylt ðæt hé hæfð, gif hé him ondrǽt ðæt hit him oðsceóte. Ðý mon dǽlð spærlíce, ðe mon nele ðæt hit forberste a man spends sparingly from fear of failing, Prov. K. 19. Gefrægn ic Hebréos eádge lifgean goldhord dǽlan (to spend lavishly), Dan. 2. IV. to share with (wiþ). (1) to grant a share:--Hé him gehét ðæt hé his ríce wið hiene dǽlan wolde, and hiene under ðǽm ofslóg Titum Tatium, mox ut in societatem regni adsumpsit, occidit, Ors. 2, 2; S. 66, 11. Hét hé þé dǽlan þíne goldhordas wið hine, Hml. S. 32, 52. Se ríca berð máre þonne hé behófige . . .; for ðí sceal se ríca dǽlan his byrðene wið þone ðearfan, Hml. Th. i. 254, 31. Swá nó man scyle his gástes lufan wið Gode dǽlan not in such measure is the spirit's love to be given to God, Dan. 21. (2) to obtain a share:--Nǽfre Ismael wið Isáce, wið mín ágen bearn, yrfe dǽleð, Gen. 2788. Wið Drihtne dǽlan wuldorfæstan wíc, 26. Hé smeáde hú hé mihte dǽlan ríce wið God, Hml. Th. i. 12, 1: 172, 1. (3) of common action:--Nis þæt gemet mannes þæt hé wið áglǽcean eofoðo dǽle (take part in conflict, fight with), eorlscype efne, B. 2534. Betere þonne wé hilde dǽlon better than our fighting with one another, By. 33. v. twi-dǽlan; þri-dǽled. dælan