Explorar por letra
Elegir idioma
Entrada del diccionario de inglés antiguo

DREÓGAN

Volver a la letra D
Definiciones

Definiciones

1 definiciones

1 DREÓGAN

part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; I. to do, work, perform, to pass life, to fight; ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre :-- To dreóganne wordum and dǽdum willan ðínne to do thy will by words and deeds, Cd. 107; Th. 141, 23; Gen. 2349. Ðe he dreógan sceolde which he had to do, Exon. 37 b; Th. 122, 28; Gú. 312. Hwæt dreógest ðú what doest thou? Exon. 69 a; Th. 257, 14; Jul. 247. Þeódnes willan dreógeþ he does the will of the Lord, Exon. 38 a; Th. 125, 20; Gú. 357. Gif mæsse-preóst oððe munuc hǽmed-þingc dríhþ, fæste x geár si presbyter vel monăchus fornicatiōnem commisĕrit, x annos jejūnet, L. M. I. P. 28; Th. ii. 272, 22. Drugon ðæt dæges and nihtes fecērunt hoc die ac nocte, Ps. Th. 54, 8. Gewin drugon they fought, Beo. Th. 1601; B. 798. Drugon wǽpna gewin they fought the strife of arms, they waged war, Exon. 92 b; Th. 346, 7; Gn. Ex. 201. Hú manega gefeoht he ðǽr dreógende wæs how many battles he was there fighting, Ors. 1, 11; Bos. 35, 9. II. to bear, suffer, DREE, endure; ferre, pati, sustinēre, tolerāre :-- Mán ne cúðon dón ne dreógan they knew not to do nor suffer crime, Cd. 10; Th. 12, 23; Gen. 190. Ðe ða earfeða oftost dreógeþ who oftenest suffers those afflictions, Exon. 52 b; Th. 183, 19; Gú. 1329. Earfeða dreág suffered hardships, Exon. 74 b; Th. 280, 9; Jul. 626. Swá ðæt fæsten dreáh who endured that bondage, Cd. 145; Th. 180, 22; Exod, 49, We lǽraþ ðæt man ǽnig gedrinc, and ǽnig unnit ðár ne dreóge we teach that man suffer not there any drinking, nor any vanity, L. Edg. C. 28; Th. ii. 250, 14. III. to enjoy; frui :-- He sibbe dreáh he enjoyed peace, Cd. 130; Th. 165, 28; Gen. 2738. Symbel-wynne dreóh enjoy the pleasure of the feast! Beo. Th. 3569; B. 1782. IV. ăgĕre, negōtiōsum esse :-- Nǽnig manna wát hú mín hyge dreógeþ, býsig æfter bócum no man knows how my mind is employed, busy over books, Salm. Kmbl. 122, MS. B; Sal. 60. Dreógan, inf. Cd. 104; Th. 137, 31; Gen. 2282. Dreág, p. Exon. 53 a; Th. 185, 5; Az. 3. [Chauc. drye to suffer, endure: Laym. driȝen, drigen, drien to suffer, do: Orm. dreghenn to suffer, endure: Scot. dre, dree, drey to suffer: Goth. driugan to do military service.] DER. a-dreógan, ge-. dreogan
Palabras similares

Palabras similares

Inscripción rúnica

Inscripción rúnica

ᛞᚱᛖᚩᚷᚪᚾ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

Goth.
Gothic
L.
Latin

Obras y autores

Beo.
Beowulf
C.
Corpus Christi College MS
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
Exon.
Exeter Book
Gen.
Genesis (OE poem)
Gú.
Guthlac (OE poem)
Jul.
Juliana (OE poem by Cynewulf)
Orm.
Ormulum (ME text by Orm)
Ors.
Orosius, Historiarum (OE translation by Alfred)
Ps.
Psalms (OE)
Sal.
Psalms of Solomon (OE)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
Ver todas las fuentes