For-swelgan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - for-swelgan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
-sweolgan, he -swelgeþ, -swilgeþ, -swelhþ,
- for-swelgan
- pl. -swelgaþ; p. ic, he -swealh, -swealg, ðú -swulge, pl. -swulgon; subj. pres. -swelge, pl. -swelgen; p. -swulge, pl. -swulgen; pp. -swolgen, -swelgen [swelgan to swallow] To swallow up, devour, absorb; devŏrāre, degluttīre, absorbēre :-- Baru sond willaþ rén forswelgan the bare sand will swallow up the rain, Bt. Met. Fox 7, 27; Met. 7, 14: Exon. 35 a; Th. 113, 30; Gú. 164. Wén is ðæt hí us wyllen forsweolgan forsĭtan deglūtissent nos, Ps. Th. 123, 2. Ic forswelge absorbeo, Ælfc. Gr. 26, 2; Som. 28, 51. Hit eorþe forswelgeþ the earth swallows it up, Ps. Th. 57, 6. Forswilgeþ devours, Exon. 113 a; Th. 433, 22; Rä. 50, 11. He forswelhþ hig absorbet eos, Ps. Lamb. 57, 10. Ða ðe wudewena hús forswelgaþ qui devŏrant dŏmos vĭduārum, Mk. Bos. 12, 40: Ps. Spl. 13, 8: Exon. 22 b; Th. 62, 4; Cri. 996. Aarones gird forswealh ealle heora girda devŏrāvit virga Aaron virgas eōrum, Ex. 7, 12: Cd. 119; Th. 154, 17; Gen. 2557: Ps. Th. 77, 50. Seó eorþe forswealh Dathan and Abiron Dathan atque Abiron terra absorbuit, Deut. 11, 6; Ps. Spl. 105, 17. Grendel leófes mannes líc forswealg Grendel devoured the beloved man's body, Beo. Th. 4167; B. 2080: Andr. Kmbl. 3179; An. 1592. Ðe ðú forswulge which thou hast swallowed up, Cd. 43; Th. 57, 34; Gen. 938. We forswulgon hine devŏrāvĭmus eum, Ps. Spl. 34, 28: Ps. Lamb. 123, 3. Ne me forswelge deóp lest the deep swallow me up, Ps. Th. 68, 15. Wǽnunga wæteru forswulgen us forsĭtan ăqua absorbuisset nos, Ps. Lamb. 123, 4. Eall wísdóm heora forswolgen is omnis săpientia eōrum devŏrāta est, 106, 27. Syndon hí æt stáne forswolgene absorpti sunt juxta petram, Ps. Th. 140, 8. Heó beóþ forswelgene they shall be swallowed up, 57, 8. [Ger. ver-schwelgen to waste in excess.] for-swelgan