Gān

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - gān

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

gān
Add: I. of movement, irrespective of the point of departure or destination. (1) on foot">to go on foot, walk :-- 'Ōþer hæfþ his fōta geweald ꝥ hē mæg gān. . . ōþer næfþ his fōta geweald ꝥ hē mæge gān. . . and onginþ creópan . . . hwæþer dāra twēgra þincþ þē mihtigra ?' Ðā cwæþic : ' Sē biþ mihtigra sē de gǣþ þonne sē þe criépd, ' Bt. 36, 4; F. 178, 11-16. Healte gād claudi ambulant, Mt. ll, 5. Heó sōna ārās and eóde (ambulabat), Mk. 5, 42. Hē on þām temple eóde, 11, 27. Eóde Isaac on þām wege deambulabat Isaac per viam, Gen. 24, 62. Drȳgum fōtum gān ofer sǣs ȳþa, Bl. H. 177, 18. Wē gedōd þæt hī gān ne magon. Hml. Th. ii. 486, 13. Þā cyld þonne hī furþum gān magon, and dā ealdan ceorlas dā hwile þe hī gān magon, Bt. 36, 5; F. 180, 6-8. ꝥ sē wǣre an fēþe mihtigost sē þe mihte gān . . . oþ þisse eorþan ende, 21. (l a) where work is being done on foot :-- Hē on his æcere eóde, and his sulh on handa hæfde, Ors. 2, 6; S. 88, 8. (2) to move along, proceed (irrespective of mode of progression) :-- Se mannāna gǣþ ūprihte, Bt. 41, 6; F. 254, 30. Geond ealle eorþan gǣþ heora swēg. Bl. H. 133, 34. Suā suā healt monn odde untrum, hwīlum hié gād, hwīlum hié restad, Past. 67, 11. Ðā eóde hē furþor, Bt. 35, 6; F. 108, 23, 28. Þæt feórde cyn fyrmest eóde, wōd on wǣgstreám, Exod. 310. Gād from geate tō geate durh midde dā ceastre, Past. 38. -, , 2. Þū meahtest þe gān singende þone ealdan cwide, Bt. 14, 3; F. 46, 28. (3) to take a specified course :-- Hī gehātad holdlīce, swā hyra hyht ne gǣd, Leás. 14 : Ps. Th. 138, 11. Seó orsorhnes gǣþ scȳrmǣlum, Bt. 20; F. 72, 4. Gād on Drihtenes bebodum, Deut. 29, 12. Gif hwā swā dyrstig sȳ ꝥ ongeán Godes lage gā, Cht. E. 230, 20. Ðæt mon wite Godes beboda weg, and dǣr nylle on gān, Past. 67, 10, (4) to be guided or determined by :-- Eall þæs cyninges rǣd eóde be his dihte, Hml. S. 6, 143. (5) to be habitually in a specified condition :-- Gǣd gerēfa mīn fægen freóbearnum, Gen. 2181. Gād gē gewǣpnode, P. 83, 12. (6) of a female, on foot">to go with young, be pregnant :-- Feówer and twēntig mōnda gǣd seó mōdor (the elephant) mid folan, Hml. S. 25, 569. (7) gān forþ, (a) of time, to pass, elapse :-- Ðā hwīle de hē ǣne betyrnd gǣd ford feówor and twēntig tīda. Hex. 8, 31. (b) of a circumstance, event, to happen, come to pass, take place :-- Rǣd ford gǣd, Exod. 525. Gif se hund losige, gā þeós bōt hwædere ford, Ll. Th. i. 78, 5 : 130, 15. Sceal sōd ford gān wyrd, Gen. 2354. (8) of coinage, &c. , to pass, be current :-- Gá ān mynet ofer ealue þæs cynges anweald, Ll. Th. i. 268, 27. (9) of a ransom, to be accepted :-- Hund-twelftig saltera sealma gǣd for xii mōnþa festen, Lch. iii. 166, 22. (10) of events, and so">to have a specified issue, turn out so and so :-- Hē him feala foresǣde swā him sydden an eóde, Shrn. 15, 10, 21 : 16, 24. II. where movement from a place is the primary notion, (1) to move away, depart :-- For hwan gǣst þū, and þū forlēte þā þe þē bǣdon?, Bl. H. 249, 4. Eáde abiit, Mk. R. 6, 46. Hié eódun þonan abierunt, Mt. R. 2, 9, Uton gān heonon, Jn. 14, 31. Him upp gāndum of dām bade, Gr. D. 343, 7. (l a) gān of to relinquish a position, occupation, &c. :-- Hē gǣd of his mǣglage þonne hē gebȳhd tō regollage, Ll. Th. i. 348, 2. Ædelm eóde of dām geflite, Cht. Th. 174, 2. III. where the prominent notion is that of destination or direction. (1) of self-originated motion or action, (a) to take one's way, proceed to a place or person, go into a place, move in a specified direction :-- Dol bid si þe gǣd on deóp wæter, sē þe sund nafad, Sal. 224. Nōe on þā earce eóde, Mt. 24, 38. Eóde eorl tō þām ceorle, By. 132. Ðeáh hī men odde hundas wiþ eódon, Bt. 35, 6; F. 168, 3. Gā dē tō ǣmetthylle, Past. 191, 25. Cōm dǣr gān in tō mē wīsdōm, Bt. 3, I ; F. 4, 17: B. 1163. (a α) where the destination is given by a clause :-- Hē eóde þæt hē for eaxlum gestōd Denigea freán, B. 358. (b) where the place mentioned is intended to include what is done there :-- Gā nū tō setle (go and feast), symbel-wynne dreóh, B. 1782. (c) where the purpose or motive of going (to a place) is indicated (α) by simple infin. :-- Eóde Daniel swefen reccan sīnum freán, Dan. 158. Eóde folccwēn tō hire freán sittan, B. 640: 918. Ðenden hiǽ eódun bycgan, Mt. R. 25, 10. Þonne mon wile slāpan gān, Lch. ii. 228, 5. Ðā cōm in gān ealdor þegna Hrōdgār grētan, B. 1644. (β) by clause :-- Gād fromlīce þæt gē gūdfreán gylp forbēgan, An. 1334 : 1184. (γ) by a coordinated verb, generally united to go by and :-- Gād and leornigead euntes discite, Mt. 9, 13. Gān þā þe ꝥ geat āgan and gebēten. Ll. Th. i. 128, 8. Hȳ gān siþþan and gescyldigen hine, 206, 3. ꝥ hē eóde þreóra sum . . . and þone ād syllen, 204, 28. Uton gān and hlāfas bicgan, Mk. 6, 37. ¶ without and :-- Þonne gǣd oder man, seleþ his ceáp fore. Ll. Th. i. 142, 2. (δ) by a substantive (with ) denoting (or implying) an action to be performed :-- Gǣd hē tō medo, B. 603. Eóde hē fǣmnan tō sprǣce he went to have speech with the maiden. Jul. 89. Tō geþæhtunge eódun consilio inito, Mt. R. 27, 7. Gā man tō scrifte, Wlfst. 181, 2. Gā hē eft tō þām ordāle, Ll. Th. i. 294, 17. Tō þisum hūsle tō gānne, Ll. Lbmn. 414, 2. (ε) by a substantive (with on) denoting function in which the subject is to be employed :-- Gā seó mǣgd him on borh, Ll. Th. i. 198, 24. (d) to apply to, betake oneself to, with the idea of appeal or surrender :-- And swā eágan gād earmre þeówenan, þonne heó on hire hlǣfdigean handa lōcad, Ps. Th. 12 2, 3. On þā rǣdenne þe hē him gā tō honda, Ll. Th. i. 142, 3. Gif hē vville on hand gān, 90, 7. (e) to turn to, betake oneself to an occupation, course of action, &c., go to law :-- Ne gā þū mid þīnum esne in tō dōme, Ps. Th. 142, 2. (2) of passive movement, change of state, &c. (a) to be carried, moved, impelled to, towards a place, person, &c. , into a place or condition, lit. and fig. :-- Ðurh done æpl dæs eágan mon mæg geseón, gif him dæt fleáh on ne gǣd, Past. 69, 18. Gǣd seó sunne on ꝥ tācn Aquarium, Angl. viii. 305, 35. Mīn lār in gǣd on þin ondgit, Bt. 13 ; F. 36, 33. Sió heáfodpanne gǣþ on riht sōna. Lch. ii. 342, 7. Mīn gebed tō þē eóde, Ps. Th. 60, 4. Gān hié ealle on þeówot. Ll. Th. i. 106, 17. Sceolde monig ides bifiende gān on fremdes fædm, Gen. 1970. (b) to pass, be paid, be allotted to a person or object :-- Gǣd gelīce bōt tō eallum. Ll. Th. i. 98, 16. Gā ǣlc cyric-sceatt intō þām ealdan mynstre, 262, 16. Gā 1. ꝥ bōcland þām cyninge tō handa, 420, 11. (c) to be appropriated to a purpose :-- Hit riht is ꝥ þriddan dǣl þāre teódunge þe tō cirican gebyrige gā tō ciricbōte, ōder dǣl þām Godes þeúwan, þridde Godes þearfum, Ll. Th. i. 342, 8. (d) to be one of the constituent elements of something, be amongst the conditions requisite for something :-- Ne gǣd nā māre tō mētinge būton þæt þū hit geseó and herige, Hml. Th. i. 186, 6. Gif wē willad āreccan ealle dā gewitnyssa . . . , þonne gǣd þǣr swīde micel hwīl tō, 18, II. (e) to amount, be equivalent to :-- xto attain, reach, extend :-- Se rodor gǣd under dās eordan ale swā deóp swā bufan. Hex. 10, 2. On þīs ilcan geáre eóde se sæster hwǣtes tō .lv. penega and eác furdor, Chr. 1039; P. 161,28 : 1043; P. 165, 1. IV. of movement towards the speaker, to come :-- Se man þe ongeán ūs gǣd homo qui venit in occursum nobis, Gen. 24, 65. Hēr gǣd se swefnigend ecce somniator venit, 37, 19. Gā þē hēr tō mē huc ad me ingredere, Gr. D. 25, 20. Gād tō ūs, By. 93. Gā hē hider tō mē, Past. 383, l. Lǣtan hī hēr beforan ūs ford gān, Hml. S. 23, 681. V. special uses with preps, or adverbs. (1) beforan gān to take precedence of. :-- Sanctus Iōhannes gǣþ beforan eallum ōþrum wītgan, Bl. H. 167, 22. (2) gān ford mid to produce, came out with :-- Ðā þūhte ūs eallum ꝥ Helmstān mōste gān ford mid don bōcon, Cht. Th. 170, 17. (3) mid gān to accompany, be with :-- Ne eódun hī mid him, Jn. 6, 66. His metecū mōt gān mid hlāfordes oxan . . . gā his metecū mid hlāfordes cū, Ll. Th. i. 438, 16, 20. (4) of gān to be uttered :-- Of eallum dǣm worde þe gāþ of Godes mūþe, Bl. H. 27, 9. (5) ūp gān to begin, start :-- Andlang Cendefer dēr hit (the boundary) ǣr ūp eóde, C. D. v. 40, 17. (6)ūt gān (a) on foot">to go to the closet, have an evacuation :-- Hwīlum hié oft on dæge ūt gād, and þonne lytlum ; hwīlum ǣne, and þonne micel, Lch. ii. 230, 21. Hū man lyste ūt gān, and ne mæg, 164, 17. (b) to leave a permanent habitation or occupation :-- .vi. gear þeówige hē, þȳ siofodan beó hē frióh. Mid swelce hrægle hē in eóde, mid swelce gā hē ūt, Ll. Th. i. 46, 4. (c) to proceed to the business of a court :-- ꝥ man habbe gemōt . . . , and gān ūt þā yldestan . xii. þegnas and se gerēfa mid and swerian . . . , Ll. Th. i. 294, 3. gan

Palabras relacionadas: pund wætres gāþ to sestre, Lch. ii. 298, 26. (f)

Back