Ge-āgnian

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-āgnian

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

ge-āgnian
Add: I. to have as one's own, possess, occupy :-- Þīn sǣd geāgnad (þīn ofspring sceal āgan, Gen. 22, 17) his feónda gatu possidebit semen luum portas inimicorum, Hml. Th. ii. 62, 10. On eówerum gedylde gē geāhniad eów (possidebitis, Lk. 21, 19) eówere sāwla, 544, 4. Eádige beód þā līþan, for dan þe hī þæt land geágniad (possidebunit, Mt. 5, 4), i. 550, 19. Brēder þe Godes ege his sāule geāhnige cujus animam timor Dei possidet, R. Ben. 85, 22. Swā swā nāht hæbbende and ealle ding geāgnigende (possidentes, 2 Cor. 6, 10), Hml. Th. i. 550, 7. Geāgnode, Ælfc. Gr. Z. 15, 6. II. to get or secure possession of, acquire for a person (dat.):-- Se arcebiscop geāhnode (acquisivit aeternam hereditatem) Gode and SUNCERTAINUNCERTAIN Andrea þā land, Cht. Th. 273, 23. Hē lēt þā Godas þeówas þǣra āre brūcan þe him geāhnod wæs, Hml. S. 3, 354. II a. reflexive :-- Cnut geāhnode (-āgenede, ) him þet land, Chr. 1028; P. 157, 21. Uton faran and geāhnian ūs þæt land, for þan þe wē magon mid mihte hit bigitan, Num. 13, 31. Him ealle þās cynerīcu on his ǣnes ǣht geāgnian, Bl. H. 105, 12. On þām setle þe hē him sylfum geāgnod hæfde, Nic. 16, 14. III. to adopt a child :-- Tō dǣm dæt gē Gode geāgenudu (-āgnudu, v. l.) bearn (adoptionis filii) beón scielen, Past. 263, 22. IV. to prove one's title to property, secure by shewing title :-- Sē þe yrfe him geāgnian wille . . . sylle þone ād ꝥ hit on his ǣhte geboren wǣre, Ll. Th. i. 204, 12. Þæt Helmstān mōste gān ford mid don bōcon and geāgnigean him dæt lond, Cht. Th. 170, 18. Þā getǣhte man Wynflǣde ꝥ hió mōste hit hyre geāhnian, 288, 36. V. in a bad sense, to usurp :-- Geāhnian usurpace, An. Ox. 5, 15. Geāhnode usurpate, 5307. ge-agnian

Palabras relacionadas: l.

Back