Ge-mýþ
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-mýþ
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- ge-mýþ
- Substitute: ge-mýp, e ; f. (?) : ge-mype, es; n. [Theform and gender of the word are not quite certain. A dat. sing. fem, occurs once, but it is in a rather late charter with corrupt forms; all other instances are in dat. pl. Corresponding forms in other languages are neuter, so probably the English.] A mouth of a river, valley, opening of one road into another, of an enclosure. (1) where one stream joins another :-- Of Temede gemýðan; andlang Temede in wynnabæces gemýðan . . . in Temede múðan (cf. of Temede streáme in wynnabæce . . . in Temede streám, 386, 8-19) de Tamede múðan recto cursu in os wynnabæce . . . transit in ore Temede, C. D. iii. 382, 4-24. Æfter ðám bróce ðæt hit cymð tó ðám gemýðan; of ðám gemýðan, 389, 35 : 424, 23. Andlang bróces tó ðæs cinges gemýðan; of ðám gemýðan west be bróce, 407, 10. Tó þǽm gemýþan, and æfter streáme, Cht. Crw. 20, 33. On forde ætgénon gemýðan, C. D. iii. 435, 22. On ðám gemíddum andlang ðǽre wealdíc . . . æft tó gemíðum, v. l.) Tíne streámes juxta ostium Tini fluminis, Bd. 5, 6 ; Sch. 573, 18. (3) where one road opens into another :-- Forð on ðá denu tó ðǽra wega gemýðan, C. D. iii. 409, 7. (4) the mouth of a valley (?); cf. Icel. dals-mynni :-- Of Dellen norð intó ðére gemýðe; eást intó hafegeæte, C. D. iv. 157, 10. Ymbe cráwan hyll útan ðæt hit cymeð tó ðám gemýðum ; ðæt úp be ðám gemǽnan lande in hǽðbeorh, iii. 391, 29. (5) opening of an enclosure (?) :-- Andlang hagan tó hagena gemýðum ; of ðen gemýðun on Techanstedes hagan, C. D. v. 336, 25. [O. L. Ger. gi-múþi: O. H. Ger. ge-mundi: Icel. mynni.] ge-myþ