Ge-neahhe

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-neahhe

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

ge-neahhe
Add: I. abundantly, sufficiently :-- Ic sylle geneahhe heora hungrium hláf tó fylle pauperes ejus saturabo panibus, Ps. Th. 131, 16. I a. in a vague sense as intensive, enough (cf. assez in French), fully, quite, very (much), (l) with adj. or admy life is quite turned down to the gate of hell; vita mea in infernum appropinquavit, Ps. Th. 87, 3. Hí ús wiðerwearde wǽron geneahhe they were adverse enough to us, 123, 3: El. 1065. Swég úp ástág níwe geneahhe (new enough, i. e. that had not been heard before, for Grendel had never been attacked in the hall), B. 783. Hé hǽðengield gesóhte neóde geneahhe (very diligently), Jul. 24. Georne sécan nearwe geneahhe, El. 1158. (2) with verb :-- Þonne mé costunga cnysdon geneahhe dum tribularer, Ps. Th. 119, l. Hé þeóstra þegnas . . . nýd onsette and geneahhe bibeád (straitly charged them), Gú. 669. Hreósað geneahhe tóbrocene burgweallas the ruined city walls fall to the ground, Cri. 977. II. often, frequently :-- Þá henna hire áfyrrde án fox, sé cóm geneahhe (-neahche, v. l.) náht feorran (þá henna gelómlíce áweg bær án fox cumende of þám neáhlande, v.l.), Gr. D. 69, 28. Se deácon hæfde him tó þeáwe ꝥ hé cóm geneahhe tó Benedicte, and hé geneahhe (gelómlíce, v.l.) geneósode (frequentabat) his mynstres, 170, 1-4. Hé geneahhe férde tó heora húse, 154, 12: Angl. xi. 99, 70: Sal. 378. Heó cyrreð geneahhe, oft and gelóme, Rä. 32, 10: 9, 2: Deór. 32. Is úre sáwl swíðe gefylled mid edwite oft and geneahhe, and ús oferhýdige forseóð oft and gelóme, Ps. Th. 122, 5. Sendan swíðe geneahhe ofer waðema gebind wérigne sefan, Wand. 56. Þæt þám þe his líf cúðon . . . þig geneahhor his lífes tó gemyndum cóme, Guth. Gr. 103, l. III. constantly, assiduously, persistently :-- Hine þá se Godes wer geneahhe (-nehhe, v.l.) þreáde and gelómlíce mynegode cum eum vir Dei assidue corriperet et frequenter admoneret, Gr. D. 155, 27. Béc syndon bréme, bodiað geneahhe weotedne willan þám þe wiht hycgeð, Sal. 237. Hé manode geneahhe bencsittende, 26. Hí him on healfa gehwone ymbútan farað . . . geneahhe, Cri. 930.Ic þín sóð weorc séce geneahhe justificationes tuas exquisivi, Ps. Th. 118, 94 : 141, 2. Lócað geneahhe fram þám unlǽdan hláford the lord persistently turns his face from the wretched man, Sal. 381. Hé ne wandode, ac fýsde forð flána genehe he flinched not, but kept the shafts flying, By. 269. Ic Drihten sóhte swýðe geneahhe Deam exquisivi, Ps. Th. 76, 2 : 85, 13. Singað him sealmas swíðe geneahhe; 146, l. Swá hwylc mon swá þis godspell hæbbe on his gewealde, þæt hé hit cýðe Godes folce swýðe genehhe, Wlfst. 213, 28. ge-neahhe

Palabras relacionadas: :-- Is mín feorh tó helldore hylded geneahhe

Back