Ge-sprecan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-sprecan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- ge-sprecan
- Add: I. absolute, to speak, (i) to have the faculty of speech, not to be dumb :-- Dumbo dyde ꝥte hiá gesprecas mutos fecit loqui, Mk. L. 7, 37. Gebróht wæs him dumb, and geleicnade hine suǽ ꝥ hé gespræc, Mt. L. 12, 22. Ðreátas geségon monigo gesprécon, 15, 31. (l a) to exercise the faculty of speech, not to be silent :-- Ne geléfde ðá gesprecca non sinebat ea loqui, Lk. L. 4, 41. (2) to talk, converse :-- Mið ðý gespræce (wé gisprécun, R.) in woege dum loqueretur in via, Lk. L. 24, 32. (2 a) to talk with, converse together :-- Gesprécon betuién him conloquebantur ad inuicem, Jn. L. R. II, 56. Efne gesprécon, Lk. L. 4, 36. Ðá hiordas gisprecun (loquebantur) bitwih him, Lk. R. L. 2, 15. Mið him gesprécon, Mt. L. 17, 3: Lk. L. 9, 30. (2 b) to speak about :-- Nǽnig eáuunge gespræc of him, Jn. L. R. 7, 13. Þá þá hí umbe óþer þing gesprecon hæfdon, Chr. 1070; P. 206, 9. (2 c) to speak to or with some one about something :-- Tó faeder of brehtnise his gespræc, Jn. p. 7, 18. Ðá ilco gesprécon him bituih of ðǽm allum, Lk. L. R. 24, 14. (3) of public speaking :-- Mið ðý gespræc, Lk. L. 11, 37. Hé lǽrde ðá menigo, ꝥte geblann gespreaca, 5, 4. II. with cognate object. (l) a noun denoting speech or a pronoun referring to a statement, to speak words, &c.say :-- Word Godes gispreces (loquitur], Jn. R. L. 3, 34. Word hé gespræce, Mk. L. 8, 32. Gespræc Beówulf gylpworda sum, B. 675. Hiera sundorsprǽce þe hié gesprǽcan the colloquy they were to have, Ors. 4, 10 ; S. 202, 13. Ðá ðe gespreccenda woeron ðá wítgo, Lk. L. 24, 25. Siððan he hit gesprecen hæfð, Past. 81, 7: Ors. 2, 8; S. 92, 8. Ðá ðis gesprecen wæs, Bt. 18, I ; F. 60, 18. (l a) to speak to a person :-- Fela Daniel tó his drihtne gespræc sóðra worda, Dan. 594. Huæt gespræce him, Jn. L. 10, 6. (l b) to speak of :-- Monigo of his micelnise gespræc, Lk. p. 5, 12. (2) where the object denotes the matter expressed in the words spoken :-- Þ UNCERTAIN ué uuton ué gesprecas (-spreocas, R.), Jn. L. 3, (3) where the object is that which is spoken about, to speak about :-- Þá wǽre and þá winetreówe þe git on ǽrdagum oft gesprǽcon, Bo. 52. (4) the object a clause :-- Wæs gesprecen ðurh Salomonn bi ðǽm Wísdóme ðæt se Wísdóm wille sóna fleón ðone ðe hine fliéhð, Past. 247, 16. Þá hé hæfde gespecen þat hé wolde, Chr. 1048; P. 173, note I. III. with a personal object. (l) to speak to a person, accost :-- Ic gesprece sumne mann adorior, Ælfc. Gr. Z. 219, l. Tó þám burnan þe wytt unc ǽrest gesprǽcon, Hml. S. 23 b, 707. (2) of more or less formal speech, to address :-- Hé árás and þá gebróðru gespræc (cf. him tó spræc fratres allocutus est. Gr. D. 105, 16) : 'Gebróðru, miltsige eów God . . .,' Hml. Th. ii. 158, 24: 474, 26. Heó gespæc deór alloquitur bestiam, An. Ox, 4899. Hé cwæð ꝥ hí Críst gespræce þysum godspellicum wordum: 'Ne háte ic eów ná þeówan . . .,' Hml. S. 2, 86. Gesprecendum contionante, An. Ox. 3459. (3) to speak in reproof, exhortation, &c. :-- Þá lufode hé hine, and gelóme hine gespræc tihtende tó geleáfan, Hml. S. 3, 573. Se hálga wer hine eft gespræc and git þryddan síðe, and swýðe hine þreáde, 21, 59. Þá englas þá hwíle Heliodorum gesprǽcon, sǽdon ꝥ hé sceolde Onian mycclum þancian, 25, 789. (4) to speak with, have an interview with :-- Hí áxodon hwæðer Petrus þǽr wununge hæfde, woldon hine gespræcan, Hml. S. 10, 112. Hé hét him to gelangian þá deófolgildan . . . wolde hí gesprecan, 18, 370. Ðeós tíd cymð ymbe twelf mónað, ꝥ ǽlc man sceal his scrift gesprecan (confessarium suum alloqui), Ll. Th. ii. 224, 33. IV. to agree, settle :-- Þá gesprǽcon hié him betweónum þæt hié wolden anwendan ealle þá gesetnessa, Ors. 6, 10 ; S. 264, 19. Hí tó fullan friðe gesprǽcon ꝥ hig ealle mid him súð faran woldon, Chr. 1066; P. 197, 31. Tostig eorl him cðm tó mid eallum þám þe hé begiten hæfde, eall swá hý ǽr gesprecen hæfdon, P. 196, 26. (O.Sax. gi-sprekan : O.H.Ger. ge-sprehhan loqui, dicere, alloqui, compellare, convenire, constituere.) ge-sprecan