Ge-wítan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-wítan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- ge-wítan
- to go away, depart. To ge-wítan; II. in Dict., add:--Geuuíto facesso, An. Ox. 53, 25. Gewát cessit, An. Ox. 3203. Geuuát[u] concessit, Wrt. Voc. ii. 105, 21. Excidit, cecidit vel gewát, 145, 9. Gewítendi decidens, 106, 11. I. of living things. (1) of actual movement:--Worpende ðá scillingas in temple gewát (recissit), Mt. L. R. 27, 5. Férdan, áweg gewitan abscedunt, An. Ox. 3590. Mid þý hié þá fyr gewitene wǽron longius subeuntibus eis, Bd. 5, 12; Sch. 620, 21. (1 a) where beginning, direction, or end of movement is marked, (α) by prep. or addescenderunt in medium baratri, Bd. 5, 12; Sch. 620, 19. Gewite of gecyndlime procederes (i. exires) de uulua, An. Ox. 1495. (β) by dat.:--Heó (Hagar) gewát engles lárum hire hláfordum (cf. Cwæð se engel hyre tó: 'Gecir tó þínre hlǽfdian,' Gen. 16, 9), Gen. 2294. (1 b) where the movement is compulsory, as in banishment, escape, flight:--Gif bana of lande gewíteð, þá mágas healfne leód forgelden, Ll. Th. i. 8, 7. Mé bǽdon and lǽrdon Rómáne, ꝥ ic gewát heonon onweg pressed by the prayers and persuasions of the Romans I fled hence, Bl. H. 191, 14. Ealdbriht wrecca gewát on Súð-Seaxe . . . Ine gefeaht wið Súð-Seaxum and ofslóh Ealdberht þe hé ǽr út flémde, Chr. 722; P. 43, 25. Hé (Joseph) gewát Ægypti recessit in Ægyptum, Mt. R. 2, 14: Wrt. ii. 71, 56. Þet hí gewiton on sǽ and wurdon tó hundum, An. Ox. 26, 61. Petrus eówode þǽm hundum þone hláf, and hié sóna onweg gewitan and náhwǽr ne æteówdon (they fled at once and were seen no more), Bl. H. 181, 23. Gewítað (recedite) from mé gé unryhtwyrhtan, Past. 27, 23, Ælþeódige mæn, gif hió hiora hǽmed rihtan nyllað, of lande mid hiora ǽhtum and mid synnum gewíten, Ll. Th. i. 38, 2: 406, 22. Of earde gewítan, 378, 12. Hiera wíf ácsedon . . . hwider hié fleón woldon; þæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton quaerentes, num in uteros uxorum vellent refugere, Ors. 1, 12; S. 54, 4. (1 c) with the idea of abandonment:--Se here forlét þæt geweorc, and þý ilcan sumere ofer sǽ gewiton, Chr. 885; P. 78, 5. Þonon (from heaven) úre Drihten nǽfre onweg gewiten næs þurh his þá écan godcundnesse, Bl. H. 127, 24. (2) to depart from this world, die. v. ge-witennes:--Wé gewítaþ occidimus, i. deficimus, Wülck. Gl. 256, 19. Hreás, gewát occubuit (machera crudeliterpercussus occubuit, Ald. 49, 14), An. Ox. 3582. Heó wearð gewundod, ac heó ne gewát swá þeáh, Hml. S. 9, 128: 25, 160. Þá feól hé ádúne and gewát cecidit et expiravit, Hml. Th. i. 316, 29, 34. And ðonne se wer gewíte and then the husband die, Ll. Th. i. 126, 2: Solil. H. 52, 8. Gewitte, 10. Gefyrn forþ gewitene long since dead, Bt. 19; F. 70, 9, 12. (2 a) to depart from life, this world, &c.:--Hé gewát of þysan lífe, Hml. S. 23, 728. Hí of þisse worlde gewiton, Bl. H. 95, 17. Gif hwá cwydeleás of þyssum lífe gewíte if any one die intestate, Ll. Th. i. 412, 27. Of mínum líchoman gewítan, Bl. H. 139, 13. Of líchoman gewiten, 149, 31. Of lífe gewiten, Ap. Th. 1, 8. (3) of action. (a) to depart from a person, abandon, cease from intercourse with:--Ðú wást þæt se ǽca þé náht fram ne gewýt, búton þú fram hym gewíte, Solil. H. 25, 3. Þá frýnd gewítaþ mid þám welan, Bt. 29, 2; F. 106, 9. Wé biddaþ ꝥ þú fram ús ne gewíte, Bl. H. 145, 18. Hé geseah ꝥ eal manna cynn from heora Scyppende gewitene wǽron, 103, 5. (b) to desist from doing:--Hé gewát from þǽre dústsceáwunga, Bl. H. 113, 29. (bb) to desist, withdraw from doing what ought to be done, fall away, decline:--Gif hwylc gód man from góde gewíte, ne biþ hé þon má fullíce gód, Bt. 37, 3; F. 190, 28. Ðæt hí nǽfre ne gewíten (-wiét-, v. l.) from ðǽre geornfulnesse ðǽre rǽdinge háligra gewrita ut a sacrae lectionis studio non recedant, Past. 171, 20. Ðæt hwílum gebyrede ðæt hié gewieten (-wit-, v. l.) of hiera geleáfan discedant quidam a fide, 317, 25. (4) of condition, to get into a condition, attain to what is wished, fall into evil:--Ðý lǽs hié weorðen úp áhæfene and on ofermétto gewíten (-wiét-, v. l.) ne per elationis impulsum in profundiora mergantur, Past. 197, 3. Getǽc mé sumne mann þára þe ðé gesǽlegost þince and on his selfwille sý swíþost gewiten, Bt. 11, 1; F. 32, 17. II. of things. (1) where there is motion:--Ꝥ fýr úp gewít ignis surgit in altum, Bt. 39, 13; F. 234, 12. Ðonne ðá twigo forburston, þonne gewitan þá sáula niðer þá þe on ðǽm twigum hangodan, Bl. H. 211, 4. (2) to pass from a condition or position:--Ðæs líchoman deáð is þonne seó sáwul him of gewít corporis mors est dum corpus deseritur ab anima, Angl. vi. 22, 202. Ðæt sió sib of eówre heortan ne gewíte (discedat), Past. 357, 11, 2. Ealle óþre gesceafta áswindaþ for cyle gif hit (fire) eallunga from gewíte, Bt. 33, 4; F. 130, 35. (3) to pass from possession or control; gewítan fram to leave, desert:--Þonne þá woruldsǽlþa him fram gewítaþ, Bt. 8; F. 26, 10: Bl. H. 21, 12. Seó beholene ondweardnes ne gewát from ús, 77, 2. Ðá wendon mé þá woruldsǽlþa heora bæc tó and mé mid ealle from gewitan, Bt. 2; F. 4, 13. (4) to pass away, come to an end, perish; v. ge-wítendlic:--Ǽr þám þe gewíte (transeat; gewíteþ, Wrt. Voc. ii. 72, 4) heofon and eorþe, án .i. oððe án prica ne gewít (praeteribit) fram þǽre ǽ, Mt. 5, 18: Bl. H. 91, 21, 22. Se líchoma ealdaþ and his fægernes gewíteþ, 57, 30, 14: 59, 6. Swá hwæt swá heó (an adder) gesyhð, hyt forscrincð and gewíteþ, Lch. i. 242, 4. God náne gesceafta ne forlét eallunga gewítan swá þæt hí tó náwihte weorðe . . . Nán gesceaft swá cléne onwæg ne gewít, þæt hé eft ne cume, ne swá clǽne ne forwyrð, þæt hé tó hwan hwugu ne weorðe. Ac hwí wǽnst þú þonne, nú þá wácestan gesceafta eallunga ne gewítað, þæt seóleste gescaft myd ealle gewíte?, Solil. H. 62, 26-63, 3. Ꝥ hálige sǽd on him gedwán and gewát, Bl. H. 55, 30. Þá ealdan forþ gewitun uetera transierunt, An. Ox. 40, 35. Hú éce is ðæt ðæt hié wilniað, and hú gewítende ðæt is ðæt hié onscuniað (quam transitoria, quae contemnunt), Past. 299, 8. Swá swá gewítende smýc ut fumus euanescens, An. Ox. 4062. Þis andwearde líf is heard and gewítende and swíðe geswincfull, Verc. Först 165. Eall ꝥ is from heora eágum gewiten, Bl. H. 99, 19. Míne welan syndon ealle gewitene and gehrorene, 113, 25. v. forþ-gewítan, -gewiten. ge-witan