Hreód
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - hreód
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- hreód
- Add: I. as a collective or generic term, reed, the reed, reeds; a reedy place(?):--Hreód (reód, 112, 46) carectum (carectum sine aqua?, Job 8, 11), Txts. 47, 387: Wrt. Voc. ii. 13, 37: 129, 15. Þǽr synd . . . manige eáland and hreód and beorhgas and treówgewrido crebris insularum nemoribus, Guth. Gr. 113, 5. On þǽre eá ófre stód hreód fluminis ripas harundo vestiebat, Nar. 8. 20. Wæs seó burh mid þý hreóde . . . þe wé ǽr sægdon geworht oppidum ex his arundinibus quas ante descripsimus erat edificatum, 10, 13. In heáhmórum and hreódum (hreódeum, hréþum, réþum, v. ll.) in high mountains and in rough places covered with reeds (? cf. Guth. Gr. 113, 5 supra; but the Latin is 'in arduis asperisque montibus'), Bd. 4, 27; Sch. 515, 13. II. a reed:--Hreód harundo, canna, Wrt. Voc. ii. 110, 22: ferula, 98, 9: calamus vel canna vel arundo, i. 79, 27. Hiá genómon hreád (harundinem) and slógun heáfud his, Mt. L. 27, 30. II a. a reed for writing:--Hreód bóceras (scribe, Ps. Cam. has writ scribe, Ps. Srt. Vos. have writ scribe. Is it possible that scribe has been taken as imperative and glossed by wrít? Or should wríteres be read for writ? The best version is given in Ps. Rdr. where calamus scribe, is rendered wrítingfeþer bóceres) hrædlíce wrítendes calamus scribae uelociter scribentis, Ps. L. 44, 2. Hangode seó carte on þám hreóde conspicit unam arundinem . . . in cujus fastigio . . . schedulam . . . pendentem, Guth. Gr. 141, 18. ¶ the word forms part of many compounds in local names, e. g. hreód-bróc, C. D. iii. 79, 26: hreód-burne, 25, 18: hreód- íg, v. 121, 30: hreód-leáh, iii. 246, 19: hreód-mǽd, vi. 153, 9: hreód-mór, C. D. B. ii. 433, 29: hreód-pól, C. D. ii. 29, 10: hreód-slæd, vi. 137, 17. hreod