Leód-scipe

Entrada del diccionario de inglés antiguo

Leód-scipe

Entrada del diccionario de inglés antiguo

Parte de la oración: es; Palabras relacionadas:

Definiciones

1 leód-scipe

m. A people, nation, country occupied by a people :-- Ðe ðes leódscype longe bieode whom this people have long worshipped, Exon. 68 b; Th. 255, 2; Jul. 208. Of ðam leódscipe ðe is Siria geháten from the country that is called Syria, Homl. Th. i. 400, 7: Exon. 64 a; Th. 236, 30; Ph. 582. Eallurn his leódscipe tó þearfe for the behoof of all his people, L. Edg. pref; Th. i. 262, 4: L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 10. Woruldrihta ic wille ðæt standan on ǽlcum leódscipe [English and Danish and British, see the rest of the section], L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 23: Beo. Th. 4400; B. 2197. On ðam leódscipe [the Greeks], Bt. Met. Fox 30, 3; Met. 30, 2. Hwæt tó bóte mihte æt ðæm fǽrcwealme ðe his leódscipe swýðe drehte, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 10: Chr. 1014; Erl. 150, 9: Beo. Th. 5495; B. 2751: Bt. Met. Fox 1, 135; Met. 1, 68. Ðrý leódscipas sind gehátene India, Homl. Th. i. 454, 11, Hí cyning habban woldon swá swá óðre leódscipas hæfdon they wanted to have a king, as other nations had, Ælfc. T. Grn. 6, 45. Tó ðám leódscipum ðe tó geleáfan bugon, 14, 3. Ða cynegas ðe eardodon on ðám leódscipum reges Amorrhæorum et Chanaan, Jos. 5, 1. Bodigende geleáfan ðám leódscipum ðe sind gecwedene Galatia, Cappadocia, Bithinia, Asia, Italia, Homl. Th. i. 370, 26: L. I. P. 23; Th. ii. 334, 28. Hé wið feó sealdon wíde intó leódscipas sold them into distant countries, Blickl. Homl. 79, 23. [O. Sax. liud-skepi a people: O. H. Ger. liut-scaf.] Cf. þeód-scipe. leod-scipe

Inscripción rúnica

ᛚᛖᚩᛞ-ᛋᚳᛁᛈᛖ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Acerca de

El proyecto Diccionario de inglés antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable para el inglés antiguo (anglosajón).

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Copyright © 2025 Diccionario de inglés antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"