Seáþ
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - seáþ
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
es;
- seáþ
- m. A pit, hole, well, reservoir, lake:--Seáþ lacus, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79, 10: Ps. Spl. 7, 16: 27, 1: Mk. Skt. 12, 1: lacus, lacuna, Wrt. Voc. i. 54, 31: fovea, ii. 150, 10: Ps. Spl. 7, 16: 56, 9: puteus, Bd. 5, 12; S. 628, 16: cisterna, Wrt. Voc. ii. 24, 4: Kent. Gl. 102: barathrum, Hpt. Gl. 422, 50: cloaca, 484, 19: 508, 70. Ðǽr is se seáþ ðæs singalan susles . . . Æfter ðam ðe ðú deád bist, ðonne cymst ðú tó helle . . . and ðín seáþ biþ twegea cubita wíd and feówra lang, Nar. 50, 23-29. On hú grundleásum seáþe on how bottomless a pit, Bt. 3, 2; Fox 6, 8. Ðá wæs ðǽr on óðre sídan ðæs hláwes gedolfen swylce mycel wæterseáþ wǽre. On ðam seáþe ufan Gúþlác him hús getimbrode, Guthl. 4; Gdwin. 26, 8. Danihel læg betwux seofan leónum on ánum seáþe, Homl. Th. i. 488, 5. Héht scúfan scyldigne in drígan seáþ, Elen. Kmbl. 1382; El. 693. In synna seáþ, Exon. Th. 267, 10; Jul. 413. Ðǽr syndon twegen seáþas (lakes) . . . heora wíde is .cc. míla ðæs læssan mílgetales, Nar. 36, 25. [Inne deope seaðen setten þa deade, Laym. 841. O. Frs. sáth: M. H. Ger. sót puteus.]