Self

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - self

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

self
A. I δ. add :-- Gif þú geótendǽdre ne mæge áwríþan, genim ꝥ selfe blód þe of yrnð, Lch. ii. 148, 17. II 1 α :-- Hió seulf, C. D. B. ii. 146, 29. Hé eardode ána mid him sylfum, Gr. D. 105, 29. Wé magon cweþan ꝥ sé wǽre mid him sylfum þe gesǽd is on ðám godspelle ꝥ hé fæder forléte and feorr land sóhte, 106, 24. II 1 γ :-- Nú wille ic ꝥ þú sitte þé sylf on þínre cytan, Hml. S. 33, 167. II a. add: with ágen :-- Hé hine forlét tó his ágnes sylfes dóme, Gr. D. 13, 20. III a :-- Gif his hwá sié lustful! máre tó witanne, séce him þonne self þæt, Ors. 3, 2; S. 100, 27. IV :-- 'Hwæt déstú gif ic tómergen middeges gebíde ?' Hé cwæð, 'Sylf ic swelte þonne' 'what will you do if I live to see midday tomorrow? He said, 'I will kill myself if you do,' Hml. S. 3, 591. Þá habbað him sylf cyning, Ors. 1, 1; S. 20, 1. Ǽgðer ge hié self wéndon ge ealle ðá neáhþeóda ꝥ hié ofer hié ealle mehte anwald habban, 3, 1; S. 96, 6: Bd. pref.; Sch. 4, 12. B. add :-- Genim þás wyrte sylfe gecnucude (cf. genim þás ylcan wyrte swá wé ǽr cwǽdon gecnucude, 5), Lch. i. 322, 2. C. translating solus :-- Willa on him sylf oferprút ys uoluntas in eis sola superba est, Scint. 183, 11. For sylfre ídelre gylpincge pro sola inani gloria, 144, 11. Gif æfter woruld sweltende ꝥ sylfe démde on heortan gegladað si secundum saeculum moriens quod solum decreuit corde delectatur, 216, 8. self,self-
Back