Sib[b]
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - sib[b]
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
e;
- sib[b]
- f. I. relationship:-- Sybbe propinquitatis, Hpt. Gl. 469, 55. Gif hwá sibleger gewyrce, gebéte ðæt be sibbe mǽðe (according to the degree of relationship), L. C. S. 52 ; Th. i. 404, 25. Sameramis gesette ðæt nán forbyrd nǽre æt geligere betwuh nánre sibbe, Ors. 1, 2; Swt. 30, 35. On ðæs láfe ðe swá neáh wǽre on woruldcundre sibbe, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 16. For ðære mǽglícan sibbe (of Christ and John), Homl. Th. i. 58, 6. Ðá com Swein eorl and bæd Beorn eorl, ðe wæs his eámes sunu, ðæt hé his geféra wǽre tó ðam cynge. Hé wende ðá for ðære sibbe mid him. Chr. 1050; Erl. 175, 18. Hréðel (the grandfather of Beowulf) sibbe gemunde, næs ic (Beowulf) him láðra beorn ðonne his bearna hwylc, Beo. Th. 4854; B. 2431. Hé biþ his móder twám sibbum (in two relationships, in double relationship) getǽht, ðæt hé biþ ǽgðer ge sunu ge bróðer, Wulfst. 193, 7. I a. in a spiritual sense, cf. gossip:-- Se cyning him tó godsuna onféng and tó tácne ðære sibbe him twá mǽgþe forgeaf (in signum adoptionis, duas illi provincias donavit), Bd. 4, 13; S. 582, 9. II. friendliness, kindness, the opposite of hostility :-- Sibbe cos pacis osculum, R. Ben. 82, 6. Ne gehýrde nǽnig man on his heortan & ellóht elles búton mildheortnesse and sibbe, Blickl. Homl. 225, 2. Ne mihte hé mid ðone cyning sibbe habban, ac mycel ungeþwǽrnys betwih him árás, Bd. 3, 14; S. 539, 35. Feóndscype dwæscaþ, sibbe sáwaþ, Exon. Th. 30, 31; Cri. 487. Á ic sibbe wið ðé healdan wille I will ever maintain my friendliness to thee, 177, 33; Gú. 1236. Gé hý mid sibbum sóhtun ye visited the sick with kind attentions, 83, 22 ; Cri. 1360. III. peace, the opposite of war :-- Ǽgðer ge on sibbe ge on gewinne, Bt. 24, 2 ; Fox 82, 11. Hé him gebeád wið his sibbe (in pretium pacis) unrím máþma, Bd. 3, 24; S. 556, 8. Gif hí sibbe mid Godes mannum onfón ne woldan ðæt hí wǽron gefeoht fram heora feóndum onfónde si pacem cum fratribus accipere nollent, bellum ab hostibus forent accepturi, 2, 2; S. 503, 29: Chr. 605; Erl. 21, 28. Se bisceop betweox ðám cyningum sibbe geworhte, Bd. 4, 21; S. 590, 11. Eall ðeós worold geceás Agustuses frið and his sibbe, Ors. 5, 15; Swt. 250, 17. On ða tíd (in the golden age) wæs sibba genihtsumnes (an utter absence of wars), Blickl. Homl. 115, 9. IV. peace, concord, unity, absence of dissension or variance:-- Suá ðætte án sibb (sib, Cott. MSS.) Godes lufe bútan ǽlcum ungeráde ús gefége tósomne, Past. 36; Swt. 253, 22. Ongeán ðæt sint tó manienne ða ðe ða sibbe sáwaþ ðæt hié swá micel weorc tó unwærlíce ne dón and húru ðǽr ðǽr hié nyton hwæðer sió sibb (sib, Cote. MSS.) betre betwux gefæstnod biþ ðe ne biþ forðæm swá swíðe swá hit dereþ ðætte ǽnig wana sié ðære sibbe betwux ðǽm goodum swá swíðe hit eác dereþ ðæt hió ne sié gewanod betwux ðǽm yfelum. Forðæm gif ða unryhtwísan hiera yfel mid sibbe gefæstnigaþ and tósomne gemengaþ ðonne biþ geíced hiera mægen at contra admonendi sunt pacifici, ne tantae actionis pondus levigent, si, inter quos fundare pacem debeant, ignorent. Nam sicut multum nocet, si unitas desit bonis, ita valde est noxium, si non desit malis. Si ergo perversorum nequitia in pace jungitur, profecto eorum malis actibus robur augetur, 47, 3; Swt. 361, 5-12. Beó mannum sib and sóm gemǽne, and ǽlc sacu getwǽmed, L. Eth. cum consensu, Ps. Spl. 54, 15. Ðá wiste hé sumne híred ðe ungeþwǽre him betwéónum wǽron . . . hé wolde ðæt hié ealle on sibbe wǽron, Blickl. Homl. 225, 9. God sylfa bebeád ðæt wé sóðe sibbe heóldan and geþwǽrnesse ús betweónon habban, 109, 15 : Ps. Th. 33, 14. Ne wéne gé ðæt ic cóme sybbe on eorþan tó sendanne; ne com ic sybbe tó sendanne, ac swurd, Mt. Kmbl. 10, 34. Sybbe . . . tódál, Lk. Skt. 12, 51. Habbaþ sibbe betwux eów, Mk. Skt. 9, 50. Ðonne forlǽtaþ hí ða sibbe ðe hí nú healdaþ, and winþ heora ǽlc on óðer, and forlǽtaþ heora geférrǽdenne, Bt. 21; Fox 74, 34: Elen. Kmbl. 2411; El. 1207. V. peace, freedom from disturbance or molestation, tranquillity:-- Gerusalem is gereht sibbe gesyhþ (cf. sib-gesihþ), forðon ðe hálige sáula ðǽr restaþ, Blickl. Homl. 81, 1. Nú is ǽghwonon hreám and wóp and sibbe tólésnes, 115, 16. Iethro cwæþ: 'Gá on sybbe,'Ex. 4, 18. Hí ðá feówertig wintra wunodon on sibbe quievit terra per quadraginía annos, Jud. 5, 32. Beóþ on sibbe ða þing ðe hé áh, Lk. Skt. 11, 21. Hú wéne gé hwelce sibbe ða weras hæfden, ðonne heora wíf swá monigfeald yfel dónde wǽron? Ors. 1, 10; Swt. 50, 2. V a. the peace of a country, theking's peace:-- Ða kyningas ǽgðer ge hiora sibbe ge hiora onweald innanbordes gehióldon, Past. pref. ; Swt. 3, 6. Hé (Augustus) bebeád ðæt eall moncynn áne sibbe hæfde, Ors. 5, 14; Swt. 248, 20. VI. peace of mind, freedom from agitation, fear, etc.:-- Sib sí mid eów, ne ondrǽde gé eów, Gen. 43, 23. Sý sibb betwux eów; ic hit eom, ne beó gé ná áfyrhte, Homl. Th. i. 220, 13: Jn. Skt. 20, 19. Ús biþ gearu sóna sibb æfter sorge, Andr. Kmbl. 3134; An. 1570. Léton ðone hálgan swefan on sibbe, blíðne bídan, 1663; An. 834. Wé mótan his ða wuldorfæstan onsýne mid sibbe sceáwian, Blickl. Homl. 103, 29. [Sæhte and sibbe, Laym. 6096. Off Daviþess kin and sibbe, Orm. 3315. We ne muȝe grið ne sibbe macie, O. E. Homl. i. 243, 14: O. and N. 1005. Goth. sibja relationship, adoption: O. Sax. sibbia relationship: O. Frs. sibbe: O. H. Ger. sippa, sibba adfinitas, propinquitas, pax, foedus : Icel. sifjar; pl. affinity; Sif the wife of Thor; she was the goddess of the sanctity of the family and wedlock, v. Grmm. D. M. 286 and R. A. 467.] v. bróðor-, cneów-, dryht-, friðu-, mǽg-, mǽgþ-, neáh-, níd-, un-sib[b], and next word. sibb