Stede

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - stede

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

on middæge ne byþ nán sceadu on nánre healfe, 258, 12-16. His sceadu gehǽlde ða untruman, Homl. Skt. i. 10, 19. Dagas míne swá swá scadu áhyldon, Ps. Spl. 101, 12: 143, 5. Swá ðú on scimiendre sceade lócige

stede
sicut umbra, Ps. Th. 143, 5. Dagas míne swá swá sceaduwa áhyldon, Ps. Lamb. 101, 12. II. shade as opposed to light, shadow (lit. and fig.), darkness :-- Ða ðe nán sceadu (scadu, Cott. MSS.) ne geþiestraþ ðære twiéfealdnesse quos nulla umbra duplicitatis obscurat, Past. 35, 4; Swt. 243, 23. Þýstro hæfdon bewrigen mid wolenum wealdendes hrǽw, sceadu forþeode wann under wolcnum, Rood Kmbl. 108; Kr. 54. Oferwreáh ús scadu deáþes, Ps. Spl. 43, 22. On midlunge sceaduwe dǽþes, 22, 4. On scade (sceaduwe, Ps. Lamb.) deáþes, 106, 10. Ðis andwearde líf is swíðe anlíc sceade, and on ðære sceade nán mon ne mæg begitan ða sóðan gesǽlþa, Bt. 27, 3; Fox 98, 19. On midde ða sceade deáþes, Ps. Th. 22, 4. Ðá gesundrode sigora Waldend leóht wið þeóstrum, sceade wið scíman, Cd. Th. 8, 22; Gen. 128. For hwon sécest ðú sceade, 54, 8; Gen. 874. III. shadow, protection :-- Under scaduwe fiðera ðínra gescyld mé, Ps. Spl. 16, 10. Hí slépon úte on triówa sceadum umbras dabat altissima pinus, Bt. 15; Fox 48, 12. IV. a shady place, shade, arbour :-- Scadu scena (cf. geteld scena vel tabernaculum, i. 37, 15), Wrt. Voc. ii. 119, 80. Sceadwe scenam, 80, 1. V. shadow as opposed to substance, an obscure image :-- Seó ealde ǽ wæs swilce sceadu, and seó níwe gecýðnys is sóðfæstnys, Homl. Th. i. 356, 1. Genóg ic ðé hæbbe nú gereht ymbe ða anlícnessa and ymbe ða sceadwa ðære sóðan gesǽlþe hactenus mendacis formam felicitatis ostendisse suffecerit, Bt. 33, 1; Fox 118, 34. [O. E. Homl. sceadewe, shadewe: A. R. scheadewe: Goth. skadus: O. Sax. skado: O. H. Ger. scato.]

Palabras relacionadas: beám-, heolstor-, niht-, scúr-sceadu; scead. stede

Back