Swingan
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - swingan
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
- swingan
- p. swang, pl. swungon; pp. swungen. I. to swinge, flog, beat, scourge, (a) literal :-- Ðás cild ic swinge hos pueros flagello, Ælfc. Gr. 7, Zup. 23, 21. Ic swinge verbero, ic eom beswungen ver-beror, 5 ; Zup. 9, 4. Gif hwylc wíf hire wífman swingþ (flagellis verberavit), L. Ecg. P. ii. 4 ; Th. ii. 184, I. Hig swingaþ eów flagellabunt vos. Mt. Kmbl. 10, 17: Mk. Skt. 10, 34. Ǽrest hiene mon swong primo virgis caesus, Ors. 4, 5 ; Swt. 168, 4: Bd. 2, 6; S. 508, 13. Ða nam Pilatus ðone Hǽlend and swang (flagellavit) hyne. Jn. Skt. 19, 1. Hié hine swungon. Blickl. Homl. 23, 31. Mé weras slógon and swungon, Andr. Kmbl. 1927; An. 966. Ða deófol hine (St. Anthony) swungan, ð æt hé ne mihte hine ástyrigean, Shrn. 52, 27. Wiþ ðon ðe mon sié mónaþseóc; nim mereswínes fel, wyrc tó swipan, swing mid ðone man, sóna biþ sél. Amen, Lchdm. ii. 334, 2. Gyf hit cild sý oððe cniht, swinge hine man (vapulet), L. Ecg. P. ivapulare, Lchdm. iii. 212, 2. He ða fǽmnan hét nacode mid sweopum swingan, Exon. Th. 253, 30; Jul. 188: 251, 8; Jul. 142. Hé byþ geseald ðeódum tó swingenne (tó swinganne, Rush. ad flagellandum), Mt. Kmbl. 20, 19: Exon. Th. 99, ii; Cri. 1623. Hine mid swipum swingende geangsumiaþ. Homl. Th. i. 426, 22. Ðæt hé swá lange swungen wǽre óþþæt hé swylte. Blickl. Homl. 193, 4. (b) metaphorical, to chastise, afflict, plague :-- Ic ðreáge and suinge (swinge, Cote. MSS. ) ða ðe ic lufige , . . God suingeþ (swingeþ, Cole. MSS. ) ǽlc bearn ðe hé underfón wile, Past. 36; Swt. 253, 1-4. Ðone heó ǽr mid wítum swong. Exon. Th. 279, 22 ; Jul. 617. Mid monnum ne biþ swungne cum hominibus non flagellabuntur; they are not plagued as other men, A. V. , Ps. Surt. 72, 5. II to give a blow with the hand :-- Ðæt deófol cwæð: Swingaþ hine (St. Andrew) on his múð (cf. Sleáþ synnigne St. Andrew ofer seolfes múð, Andr. Kmbl. 2601; An. 1302), Blickl. Homl. 243, 2. [Wæs] suungen exalaparetur (cf. wæs fýstslægenu exalaparetur, 32, 2), Wrt. Voc. ii. 107, 75. III. without the idea of hurting, to whip a top, cream, etc. , beat up :-- Mid gelǽredre handa hé swang ðone top, Ap. Th. 13, 13. Genim mærcsápan and hinde meolc, mæng tósomme and swinge, Lchdm. iii. 4, 2. Swyng, 14, 32. Nime man sealt and þreora ǽgra geolcan, swinge hit swiðe tógædere, 40, 22. IV. to strike, dash :-- Hé swang ðæt fýr on twá he drove back the fire on either hand (cf. that giswerk warð teswungan, bigan sunnun lioht hédrón an himile, Hél. 5634), Cd. Th. 29, 12; Gen. 449. V. to beat the wings (?):-- Se fugel licgeþ lonnum fæst swíðe swingeþ beats its wings violently (1), Salm. Kmbl. 533; Sal. 266. Nis hearpan wyn, ne gód hafoc geond sæl swingeþ (flaps its wings as it sits on the perch; cf the opening lines of the Poema del Cid, where one mark of the desolation of the Cid's home is that the perches are ' sin falcones e sin adtores:' or swingeþ = flies, soars, v. swengan, and cf. for the idea of movement; Bigan úst up stígan, swang geswerk an gemang, Hél. 2243, and Ger. schwingen to wing, soar, schwinge a wing, pinion: Dan. svinge of a bird to soar) ne se swifta mearh burhstede beáteþ, Beo. Th 4520 ; B. 2264. [O. Sax. O. H. Ger. swingan : O. Frs. swinga.] v. be-, ge-, of-swingan ; swengan. swingan