Telga

Entrada del diccionario de inglés antiguo

Telga

Entrada del diccionario de inglés antiguo

Parte de la oración: an; Palabras relacionadas: wudu-telga; telgor, telgra. telga

Definiciones

1 telga

m. A branch, bough, (a) literal :-- Telge ramus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 32: Mk. Skt. Lind. 13, 28. Telgan fronde, Wrt. Voc. ii. 33, 60. Telgan virgultum, i. 39, 17. Unberende telgan spadones, 38, 8. Telgan gehladene, Exon. Th. 202, 28; Ph. 76. Telgu rami, Mk. Skt. Rush. 13, 28. Telgena palmitum, Wrt. Voc. ii. 66, 34. Telgum gescafenum corticibus, Hpt. Gl. 412, 41. Balzamum of ðæra treówa telgan (ramis) weól, Nar. 26, 21. Blǽda on treówes telgum, Cd. Th. 55, 10; Gen. 892: 88, 24; Gen. 1470: Exon. Th. 210, 19; Ph. 188. Beorc byþ on telgum wlitig, Runic pm. Kmbl. 342, 30; Rún. 18: Ps. Th. 57, 8: 103, 16. Telgo frondes, Mk. Skt. Lind. 11, 8: ramos, 4, 32. Genim ðysse wyrte (yarrow) telgan, Lchdm. i. 198, 12 note. ¶ In the following passage Kemble and Leo take the word as meaning a strip of land (fallow), but as such a strip of land if fallow one year would not be so the next, its designation as the fallow strip would hardly serve the purpose of marking a boundary. Telga might rather refer to a branch distinguishable from the loss of its bark :-- Andlang strǽte on ðone calewan telgan, Cod. Dip. Kmbl. i. 258, 7. See iii. xxxix, and Leo, Place Names, p. 66. (b) figurative :-- Hé bær ða wǽtan ðære uncyste in ðæm telgan, ðone hé geteáh ǽr of ðan wyrtruman, Bd. 1, 27; M. 82, 14. Wr-ohtes telgan, Cd. Th. 61, 3; Gen. 991. Ealle ða telgan ðú gebrǽddest extendisti palmites ejus, Ps. Th. 79, 11. Telgo míno ramos meos, Rtl. 68, 32.

Inscripción rúnica

ᛏᛖᛚᚷᚪ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Acerca de

El proyecto Diccionario de inglés antiguo tiene como objetivo proporcionar un diccionario completo y buscable para el inglés antiguo (anglosajón).

Incluye abreviaturas, obras y autores, e inscripciones rúnicas auténticas.

Soporte

Enlaces rápidos

Copyright © 2025 Diccionario de inglés antiguo
"Fornjóts synir eru á landi komnir"