Þrýþ
Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - þrýþ
Según el Diccionario de Inglés Antiguo:
e; þrýþu (?
- þrýþ
- indecl. f. Force, power, strength; the word seems to occur only in the plural, forces, troops, hosts :-- Of ðam stáne wæter cwóman swýþe wynlíce wætera þrýþe (the waters' forces); eduxit aquam de petra, et eduxit tamquam flumina aquas, Ps. Th. 77, 18. Heofon weardiaþ ufan wætra ðrýðe the waters' forces guard heaven above, 103, 3. Sóna wǽrun geworht wætera ðrýþe, 148, 5. Wætra þrýþe stille stondaþ, Exon. Th. 210, 12; Ph. 184. Eorlas fornóman asca þrýþe, wǽpen wælgífru hosts of spears, weapons ravenous for slaughter, have swept off the men, 292, 15; Wand. 99. Þrýþa dǽl some forces(?), 481, 15; Rä. 65, 4. Eóredciestum hí faraþ, folca þrýþum, 220, 27; Ph. 326. Beornþreát monig faraþ folca þrýþum, eóredcystum, 358, 26; Pa. 51. Æfter him folca þrýðum sunu Simeones sweótum cómon, Cd. Th. 199, 18; Exod. 340. Wæteregsa stód þreáta þrýðum the terrible waves stood in battalions, Andr. Kmbl. 751; An. 376. Ecga þrýðum with hosts (or force?) of swords, 2298; An. 1150. ¶ Þrýþum vehemently, mightily, fiercely, greatly :-- Teónlég þrýþum bærneþ þreó eal on án, grimme tógædre, Exon. Th. 60, 15; Cri. 970. Ic seah wiht (a cask), wombe hæfde micle þrýþum geþrungne, 495, 3; Rä. 84, 2. Ic wiht (bellows) geseah, womb wæs þríþum áþrunten, 419, 7; Rä. 38, 2. Þrýðum dealle, Beo. Th. 992; B. 494. ¶ Þrýþ is used in the formation of many proper names. v. Txts. 638. [Icel. þrúðr the name of a daughter of Thor and Sif; it is used in the formation of proper names.] v. hilde-, hyge-, wæter-þrýþ; mód-þrýþu. þryþ