Explorar por letra
Elegir idioma
Entrada del diccionario de inglés antiguo

Til

Volver a la letra T
Definiciones

Definiciones

1 definiciones

1 til

adj. I. good at anything, apt, capable, competent:--Hé wæs selfa til, heóld á ríce éðeldreámas, Cd. Th. 97, 2 ; Gen. 1606 : Beo. Th. 122; B. 61. Til sceal on éðle dómes wyrcean, Menol. Fox 500; Gn. C. 20. Sum biþ beórhyrde gód, sum biþ bylda til hám tó habbanne, Exon. Th. 297, 29; Crä. 75. Till, Beo. Th. 5436; B. 2721. Hié wǽron an wíg gearwe . . . efne swylce mǽla swylce hira mandryhtne þearf gesǽlde ; wæs seó þeód tilu, 2505; B. 1250. Wǽron men tile, Cd. Th. 99, 11; Gen. 1644. Dióre gecépte drihten Créca Tróia burh tilum gesíðum, Met. 26, 20. [Cf. Goth. manna gatils (GREEK, aptus) in thiudangardja Guths a man fit for the kingdom of God, Lk. 9, 62.] II. good for anything, that serves a purpose, beneficial, serviceable, convenient, opportune:--His mildheortnyss is til mancynne, Ps. Th. 116, 2. Ys mín (a town's) innað til, wombhord wlitig, Exon. Th. 399, 11; Rä. 18, 9. Ne wæs ðæt gewrixle til, ðæt hié on bá healfa bicgan scoldon freónda feorum, Beo. Th. 2613; B. 1304. Áhte ic folgað tilne (a service that benefited me), Exon. Th. 379, 25; Deór. 38. Ðú mé þeódscipe lǽr ðínne tilne bonitatem et disciplinam doce me, Ps. Th. 118, 66. Gebiddaþ ealle hálige tó ðé on tilne tíman (in tempore opportuno), 31, 7. [Cf. Goth. dags gatils (GREEK, opportunus) a convenient day, Mk. 6, 21. Ei bigéteina til du wrðhjan ina, Lk. 6, 7.] III. good, kind, gentle [cf. till = tame in Pegge's Kenticisms, E. D. S. Pub. Reprinted Gloss. C. 3]:--Til mon tiles and tomes meares a kind man is mindful of a gentle and tame horse, Exon. Th. 342, 12; Gn. Ex. 142. Him ðæs lean ágeaf Metend gumcystum til (liberally kind), Cd. Th. 108, 23; Gen. 1810. IV. good, excellent, (a) of moral good:--Til biþ se ðe his treówe gehealdeþ, Exon. Th. 293, 6; Wand. 112. Til sceal mid tilum the good shall be associated with the good, 334, 28 ; Gn. Ex. 23. Ðæt hió ðære cwene oncweðan meahton swá tiles swá tráges, swá hió him tó sóhte, Elen. Kmbl. 649; El. 325. Tile and yfle the good and the evil (at the day of judgment), Cd. Th. 303, 10; Sat. 610. Hí (devils) duguðe beswícaþ and on teosu tyhtaþ tilra dǽda, Exon. Th. 362, 10; Wal. 34. Habbaþ freónda ðý má sóþra and gódra, tilra and getreówra, 409, 2; Ra. 27, 23. (b) of physical excellence:--Toscean teolum húsum on, cyninga cofum, eardedan, Ps. Th. 104, 26. V. til is found in proper names, see for examples Txts. 497. [Cf. O. H. Ger. zil: Ger. ziel aim, purpose.] and next word til
Palabras similares

Palabras similares

Inscripción rúnica

Inscripción rúnica

ᛏᛁᛚ

Posible inscripción rúnica en futhark anglosajón

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comunes

Ger.
German
Goth.
Gothic
O. H. Ger.
Old High German

Obras y autores

Beo.
Beowulf
C.
Corpus Christi College MS
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
El.
Elene (OE poem by Cynewulf)
Exon.
Exeter Book
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Lk.
Gospel of St. Luke (OE translation)
Met.
Metres of Boethius (OE poem)
Mk.
Gospel of St. Mark (OE translation)
Ps.
Psalms (OE)
S.
Sievers, E. (editor/scholar)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
Ver todas las fuentes