Frignan

Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - frignan

Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :

FRIGNAN
part, frigneride, ic frigne, ðú frignest, he frigneþ, pl. frignaþ; p. ic, he frægn, frægen, frægin, fræng, fregen, fregn, ðú frugne, pl. frugnon; impert. frign, pl. frignaþ; subj. pres. frigne, pl. frignen; pp. frugnen To ask, inquire; interrŏgāre, sciscĭtāri :-- Ic ðé frignan wille hwæt forlǽtest ðú me I wish to ask thee why hast thou forsaken me. Andr. Kmbl. 2824; An. 1414. He hine wæs frignende, for hwon he ðæt Godes eówde forlǽtan wolde illum sciscitābātur, quāre grĕgem relinquĕret, Bd. 2, 6; S. 508, 14: 2, 13; S. 515, 41. Ic fregno(a) interrogabo, Mt. Lind. 21, 24: Mk. 11, 29. Swá ðú hine wordum frignest as thou askest him in words, Elen. Kmbl. 1175; El. 589: Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201. Gif ðeós cwén úsic frigneþ ymb ðæt treó if this queen asks us about the tree, Elen. Kmbl. 1065; El. 534. Frægn gif him wǽre niht getǽse he asked if he had had an easy night, Beo. Th. 2643; B. 1319. Eft he frægn hwæt seó þeód nemned wǽre rursus interrŏgāvit quod esset vocābŭlum illīus gentis, Bd. 2, 1; S. 501, 16; 2, 12; S. 513, 37, 38. He frægen and axsode interrogabat, Nar. 17, 30. Frægin he of hwylcum lande hí brohte wǽron interrŏgāvit de qua terra essent adlāti, Bd. 2, i; S. 501, 9: 4, 5; S. 572, 21. Ðáfræng hine his maæsse-preóst for hwon he weópe quem dum presbyter suus quare lachrymārētur interrogasset, Bd. 3, 14; S. 541, 3. Fregn freca óðerne one warrior asked another, Andr. Kmbl. 2327; An. 1165. Cýðeras unrehte ða ic nysse frugnon mec testes inīqui quæ ignōrābam interrŏgābant me, Ps. Surt. 34, 11: 136, 3. Frign mec interrŏga me, Ps. Surt. 138, 23. Ðeáh hine rinca hwilc æfter frigne though any man inquire about it, Bt. Met. Fox 22, 91; Met. 22, 46. Gif he frugnen biþ if he is asked, 12, 104; Met. 22, 52: Invent. Crs. Recd. 1083; El. 542. [Piers P. fraynen: Chauc. freyne: Laym. fræine, freinien: Orm. fragnenn: O. Sax. fregnan, fragōn: Frs. freegjen: O. Frs. fregia: Dut. vragen: Ger. fragen : M. H. Ger. vragen: O. H. Ger. frágén: Goth. fraihnan: Swed. fråga: Icel. fregna to hear, ask: Lat. prĕc-or I ask; Lith. praszyti: Sansk. prach to ask.] DER. ge-frignan.

Mots connexes: frinan. frignan

Back