Ge-rísan

Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - ge-rísan

Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :

ge-rísan
to be fitting. [In line 11 2. gerise bet.] Add: I. with noun subject :-- þænne dream gerist. Men. 58. Fǽmne ast hyre bordan geríseð, On. Ex. 64 : 67. I a. with dat. of object :-- Ðé gerist mára campdom. Hml. Th. i. 418, 8. Dam aide ne gehrtseð (conuenil) Ssceapa, Lk. L. 5, 36. II. with pronoun subject, (1) referring to preceding statement :-- Wide is geweorðod, swá þæt wel gerist, haligra tid, Men. 120. (2) representing a following clause :-- Wel ji gerás p heó wǽre eáðmód, Bl. H. 13, 16. Rihte hit gerist bæt hine ealle riht-willende herian rectos decet collaudatio, Ps. Th. 32, II a. with indefinite hit as subject :-- Swá swá hit wel swá árwyrðum bisceope gerás iuxta uenerationem tanto pontifice dignam, Bd. 3, 17; Sch. 268, 23. Swá hit us eallon gerise, Ll. Th. i. 238, 17. III. with no subject expressed :-- Hi hine weorþodan, swá cinige geríseþ, Bl. H. 69, 32. Gá t> land . . . swá gegódod swá heom bám gerísan mage, C. D. ir. 86, 15. Ill a. where a clause follows the verb :-- Suelcum ingeðonce gerist (congruens) ðæt hé . . . wið dá scire ne winne, Past. 61, lo. Gerist t> him mon lytlum da mettas selle, þá þe late melten. Lch. ii. 176, 22. Wel þé geríseð þæt þú sié heáfod, Cri. 3. . III b. with infin. :-- Siled bodo ðǽm geríses bodage dat praecepta quibus debeant praedicare, Lk. p. 6, 14. Gehriseð (giríseif, R. ) mé geonga, Lk. L. 13, 33 : 17, 25. Ill bb. with acc. and infin. :-- Ðás gerás geðrouia Críst haec oportuit pati Christum, Lk. L. R. 24, 26. III o. with gerundial infin. :-- Ðá ðe gehrísseð tó cuoeðanne quae oporteat dicere, Lk. L. 12, 12. Geriseð tó wyrcanne, 13, 14. Gerás tó wyrcanne, n, 42. [O. Sax. gi-rísan: O. H. Ger. ge-rísan decere, convenire, congruere. "]

Mots connexes: ge-risan

Back