Rihte

Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - rihte

Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :

rihte
adv. I. of direction, right, due, directly, straight :-- Swá oft ǽspringc út áwealleþ of clife hárum, and gereclíce, rihte flóweþ, irneþ wið his eardes (runs straight on in its course), Met. 5, 14. Ryhte beeástan him due east of them, Ors. 1, 1; Swt. 16, 3. [II. of time, directly, straightway :-- Send nú rihte mitte jam nunc, Ex. 9, 19. Nú rihte ðú gesihst jam nunc videbis, Num. 11, 23. Gif ic on helle gedó hwyrft ǽnigne, ðú mé æt byst efne rihte, Ps. Th. 138, 6. [v. ðǽr-rihte.] III. in accordance with justice or equity, justly :-- Hé ymbhwyrft eorþan démeþ sóðe and rihte judicabit orbem terræ in justitia, Ps. Th. 97, 9 : in aequitate, 95, 13. IV. rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, duly :-- Rihte ys hé genemned Jacob; nu hé beswác mé, Gen. 27, 36 : Exon. Th. 9, 7; Cri. 139. Wæs swíðe ryhte (recte) tó ðæm wítgan gecweden, Past. 21; Swt. 153, 16. Ne ǽnig wið óðerne getrýwlíce ne þohte swá rihte swá hé scolde, Wulfst. 160, 2 : Cd. Th. 127, 32; Gen. 2119. Hú gód is God ðám ðe mid heortan rihte hycgeaþ quam bonus Deus his, qui recto sunt corde, Ps. Th. 72, 1 : 62, 6. Scylan eard niman on ðínre ansýne ða mid rǽde hér rihte lifigeaþ habitabunt recti cum vultu tuo, 139, 13. V. correctly, in the proper manner, exactly, accurately, truly :-- Wé biddaþ ðé, Láreów, ðæt ðú tǽce ús sprecan rihte (to speak Latin correctly), Coll. Monast. Th. 18, 8. Bæd ðæt hé hyra randan rihte heóldon, Byrht. Th. 132, 23; By. 20. Swá wæs on ðǽm scennum þurh rúnstafas rihte (correctly) gemearcod, hwam ðæt sweord geworht ǽrest wǽre, Beo. Th. 3395; B. 1695. Swylce hý wǽron rihte ... swilce hí nú sindon they were exactly such then as they are now, Bt. 7, 2; Fox 18, 1. Heó is swíðe ryhte feówerscýte it (Babylon) is very accurately quadrangular, Ors. 2, 4; Swt. 74, 13. Ryhtor cweþan to say with greater accuracy, 5, 1; Swt. 214, 9. rihte,-rihte

Mots connexes: eást-, norþ-rihte.]

Back