Þeówian

Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - þeówian

Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :

þeówian
p. ode. I. to serve (of animate or inanimate objects), be a servant or slave. (1) in the more favourable sense, (a) absolute :-- Ðiós síde gesceaft þénaþ and þiówaþ, Met. 29, 77. Gehérsumendre stilnesse l þieówiende quiete, Hpt. Gl. 413, 20. (b) followed by dat. of the person or institution served :-- Ic (an animal's skin) dryhtunt þeówige, Exon. Th. 394, 9; Rä. 13, 15. Him ánum ðú þeówast (þéwige, Rush.) illi soli servies, Mt. Kmbl. 4, 10. Ðam (God) þeówiaþ ealle, ða ðe þeówiaþ ... ge ða ðe hit witon, ðæt hié him þeówiaþ, ge ða ðe hit nyton, Bt. 21; Fox 72, 30-32: Exon. Th. 106, 34; Gú. 40. Hú ne þeówode ic ðe for Rachele nonne pro Rachel servivi tibi? Gen. 29, 25: Lk. Skt. 15, 29. Hí ne mihton elles béón, gif hé ne þiówedon hiora fruman, Bt. 39, 13; Fox 234, 30. Þiówoden, Met. 29, 99. Ða ðe fram cildháde Gode þeówodon, Homl. Th. ii. 78, 17. Him ánum ðú þeówa, Blickl. Homl. 27, 21. Eall ðeós eorðe Gode þeówie, Ps. Th. 99, 1. Sume secgaþ ðæt se milte ðám sinum þeówige, Lchdm. ii. 242, 22. Ðæt wé ðíwgen him ut serviamus illi, Ps. Surt. ii. p. 199, 26. Ne mæg nán man twám hláfordum þeówian (ðeówigan, Rush.), Mt. Kmbl. 6, 24: Lk. Skt. 16, 13. Drihtne on dǽdum þeówian, Blickl. Homl. 31, 12. Gif hí mid rihte willaþ Gode þeówian, ðonne sceolan hí þegnian Godes folce, 45, 36. Ðære cyrican þeówian, 49, 4. Hé nolde Gode þeówian, Cd. Th.17, 24; Gen. 264. ¶ In special reference to the services of religion :-- Þeówian his Drihtne swá wel swá hé (the monk) betst mæge, L. Eth. to be devoted to, attend to, bestow pains on, work at :-- Hé wæs manod ðæt hé his ðam gewunelícan wæccum and gebedum geornlíce ðeówode admonitus est vigiliis consuetis et orationibus indefessus incumbere, Bd. 3, 19; S. 547, 55. Sealmsangum hig þeówian psalmodiis inseruiant, Anglia xiii. 373, 117. (d) with acc.(?) of service done, to perform a service :-- Ealle ða ðénunga ðe (acc. or dat.?) wé nú ðiówiaþ and wyrceaþ quod in actione servemus, Past. 34; Swt. 233, 10. (2) in the less favourable sense, (a) absolute :-- Eálá gé ðeówan ... ne ðeówige gé tó ansýne, Homl. Th. ii, 326, 24. Gif ðú þeów bigst, þeówie hé six gér and beó him freoh on ðam seofoðan, Ex. 21, 2. Gilde hé, þeówige hé whether he pay or serve (as a slave), L. Eth. vii. 17; Th. i. 332, 19. (b) with dat. of that which is served :-- Hé biþ ðæra ǽhta ðeówa ðonne hé him eallunga þeówaþ (he is entirely in bondage to them), Homl. Th. i. 66, 7. Se synfulla ðeówaþ ðam wyrstan ðeówte the sinner is a slave to the worse slavery, ii. 228, 10. Pharao áh ǽgðer ge eów and eówer land ... Hig cwǽdon: 'Wé þeówiaþ blíðelíce ðam cynge,' Gen. 47, 25. II. to enslave, reduce to a state of slavery, deprive of freedom :-- Ðæt hé ús þeówige ut violenter subjiciat servituti nos, Gen. 43, 18. Sý ǽlc cirice on Godes griðe and on ðæs cynges and on ealles cristenes folces, and ǽnig man heonanforð cirican ne þeówige, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 27. vi. 15; Th. i. 318, 26. [Þa hwile þu þeowest þire sunne, O. E. Homl. i. 25, 1. Heo hine beden þat he nomen heom to þrallen & heo him wolden þiwien (hii him wolde be þeouwe, 2nd MS.), Laym. 10015.] v. ge-þeówian, þeówan. þeowian

Mots connexes: 6; Th. i. 306, 9. Ic ðǽr Englisce scole gesette, ðe ǽfre for úre þeóde Gode þýwian scolde, Chart. Th. 116, 35. Þeówigende (ðió hérde Gode, Rush.) on fæstenum and on hálsungum, Lk. Skt. 2, 37. Wæs heó Drihtne ðeówiende on ðam mynstre, Bd. 3, 8; S. 531, 15. On ðam mynstre wǽron fif bróþra oþþe syxe Drihtne ðeówiende, 4, 13; S. 582, 23. (c) with dat. of practice in which a person labours,

Back