Þryccan
Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - þryccan
Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :
- þryccan
- p. þrycte, þryhte; pp. þrycced, þryht. I. trans. To press, crush, oppress, repress, trample :-- Sittaþ mánfulle on heáhsetlum and hálige under heora fótum þryccaþ perversi resident celso mores solio, sanctaque calcant colla, Bt. 4; Fox 8, 14: Met. 4, 38. Ðæt sió manung hié ne ðrycte ne admonitio eos concuteret, Past. 32; Swt. 213, 22. Ða gástas ðe mé swenctan and ðrycton qui me premebant spiritus, Bd. 3, 11; S. 536, 37. Ðrycce se magister ða belde reprimatur praecipitatio, Past. 61; Swt. 455, 21. Swá hié se stán and seó eorþe þrycce, Blickl. Homl. 75, 9. Hé mid wédenheortnesse módes ðrycced wæs mentis vesania premebatur, Bd. 2, 5; S. 507, 4. Untrumnesse ðrycced and hefigod infirmitate pressus, 4, 24; S. 598, 25. II. intrans. To press, force a way :-- Wé ðás wíc magun fótum áfyllan; folc in ðriceþ meara þreátum and monfarum, Exon. Th. 119, 18; Gú. 256. [He wænde mid his crucche us adun þrucche, Laym. 19483. Þre at þe fyrst þrast he þryȝt to þe erþe, Gaw. 1443. A þral þryȝt in þe þrong, Allit. Pms. 42, 135. To thrutch is still used in some dialects; see E. D. S. Pub. Lancashire and Cheshire Glossaries, where see also thrutchings = whey squeezed out whilst the cheese is under pressure. O. H. Ger. drucchen premere, comprimere.]