Ge-néþan
ボズワースとトラーラーのアングロ・サクソン古英語辞典 - ge-néþan
古英語辞典によると:
- ge-néþan
- Add: I. where something perilous or of doubtful issue is undertaken. (1) to venture to go :-- Se wyrm genéðeð tó, Seel. 119. Hé genéðde ofer þone munt, Ors. 4, 8 ; S. 188, 3. Thomas þríste genéðde on Indéa óðre dǽlas, Ap. 50. (1 a) with dat. (inst.) of life imperilled :-- Hé in Achagia aldre genéðde, Ap. 17. Hé mec heálsode þæt ic on holma geþring ealdre genéðde, B. 2133. Hé selfa ne dorste under ýða gewin aldre genéðan, 1469. Gif þú furður dearst tó þám ánhagan aldre genéðan, An. 1353. (2) to venture on an action, (a) with acc. : -- Merecondel (the sun) uncúðne weg nihtes genédeð, Met. 13, 59. Ic under wælere weorc genéðde, B. 1656. Ic genéðde fela gúða, 2511. Wé frécne genéðdon eafoð uncúðes, 959. (b) with clause :-- Ne dorste hé genéðan þæt hé hié mid firde gefóre, Ors. I. 10; S. 48, 31.(3) combining (1) and (2b):--Hé genédde under ǽnne elpent þæt hé hiene on þone nafelan ofstang, Ors. 4, 1; S. 156, 10. II. of presumptuous conduct, to presume to do. (a) with acc.:--For þon þe hé wolde ofer his ágen mægn áht swylces genéþan (gedyrstlǽcean, ) quia ultra vires volunt quidquam praesumere, Gr. D. 73, 4. (b) with clause:--Ne genéð (gedyrstlǽc, v. l., praesumas) ꝥ þú gá tó þám hálgan háde, Gr. D. 135, 9. Ꝥ gé ne genédon ꝥ gé þis húsl ðicgon, Ll. Lbmn. 415, 6. (bb) where the clause marks the degree of presumption:--Ꝥ hé nó genéðde tó þon ꝥ hé áht grétte þone Godes þeówan ne servum Dei contingere auderet, Gr. D. 38, 32. (c) with infin.:--Ꝥ sé ne durre (genéðe, v. l.) beón wísdomes láréow ut praeesse non audeat, Gr. D. 12, 26. (d) with prep.:--Mé forgif ꝥ ic nǽfre unmedeme ne untrum tó þínum líchoman and tó þínum blóde ne genéþe (presume to take the Sacrament), Angl. xii. 507, 6. [O. H. Ger. ge-nenden audere.] ge-neþan,ge-neðan