Ó-leccan

ボズワースとトラーラーのアングロ・サクソン古英語辞典 - ó-leccan

古英語辞典によると:

-liccan, -læcan;

ó-leccan
p. -lecte, -lehte, -læhte. I. to treat gently, to soothe, caress :-- Ic ólæce blandior, Ælfc. Gr. 31; Som. 35, 51. Ólecceþ favet, Wrt. Voc. ii. 147, 19. Ólehte delinuit, l. 138, 50. Hé him ólecte ðá hé cuæþ cut blandiens dicit. Past. 26, I ; Swt. 181, 10. God hwílon geólæhþ, and hwílon beswingþ. Nǽre nán tihting, gif hé ús ne ólæhte, Homl. Th. ii. 330, 3. Ólecce demulceat, blanditur, Wrt. Voc. ii. 138, 68. Óleccende blandiens, 127, 8. Óleccendra palpantum, 116, 51. II. to be obsequious, pay court to, fawn upon, flatter, to try to gain a person's good will by unworthy means :-- Óleccaþ adolatur. Wrt. Voc. ii. 127. 7. þeófum ðú ne ólæce, ne yfeldǽdum ne geþwǽrlǽce, Homl. Skt. i. 21, 361. Hé nolde ólæcan ænigum rícan mid geswǽsum wordum, Homl. Th. ii. 514, 13. Gif ðú wille ðæt ðé monige ólæcan ðonne ólæce ðú ánum swíðe georne if you wish many to pay court to you, do you sedulously pay court to one, ProIII. to gain good will by worthy means, to propitiate, be submissive :-- Ðæm (God) óleccaþ ealle gesceafte ðe ðæs ambehtes áwuht cunnon (cf. ðam þeówiaþ ealle . . . ða ðe cunnon, Bt. 21 ; Fox 72, 30), Met. II. 8. Ólæce Gode ánum try to please God only, Prov. Kmbl. 80. Hé wolde onginnan him oleccan mid his hearepan he (Orpheus) would attempt to propitiate them (the gods of Hell) with his harp, Bt. 35, 6 ; Fox 168, 14 : Cd. Th. 118, 3 ; Gen. 1959. Uton wé Gode óliccan, Exon. Th. 366, 15; Reb. 12. IV. of things to gratify, charm, give pleasure :-- Ealle ða óðru gód óleccaþ ðam móde and hit ret se lust ána ólecþ ðam líchoman ánum swíðost cetera omnia jucunditatem animo videantur afferre, Bt. 24, 3 ; Fox 84, 23-25. Swilce hý wǽron rihte ðá hí ðé mǽst geóleccan swilce hí nú sindon ðeáh ðe hý ðé óleccan on ða leásan sǽlþa talis erat, cum blandiebatur, cum tibi falsae illecebris felicitatis alluderet, 7, 2 ; Fox 18, 2. olæcan,o-leccan,oleccan

関連語: Kmbl. 79 : 80. Mé riht ne þinceþ ðæt ic óleccan þurfe Gode æfter góde ǽnegum, Cd. Th. 19, 12 ; Gen. 290.

Back