Fretan
보즈워스와 톨러의 앵글로색슨어 고대 영어 사전 - fretan
고대 영어 사전에 따르면:
ic frete, ðúfritest, fritst, he freteþ. friteþ, fritt, fryt,
- FRETAN
- pl. fretaþ; p. ic, he fræt, ðú frǽte. pl. frǽton; pp. freten [for-, etan to eat?]. I. to eat up, gnaw, FRET , devour, consume; devŏrāre, consūmĕre, comĕdĕre :-- Ða ðe wilniaþ fretan mín folc qui devŏrant plēbem meam, Ps. Th. 13, 9: 26, 3: Exon. 127 a; Th. 488, 11; Rä. 76, 5: 87 b; Th. 329, 34; Vy. 44: Beo. Th. 6021; B. 3014: 6220; B. 3114. Swá líg freteþ mórhǽþ vĕlut flamma incendat montes, Ps. Th. 82, 10. Friteþ wildne fugol it eats the wild bird, Salm. Kmbl. 596; Sal. 297: 808; Sal. 403. Deáþ misfédeþ oððe fritt hig mors depascet eos, Ps. Spl. T. 48, 14. Fýr fryt land mid his wæstme ignis devŏrābit terram cum germĭne suo, Deut. 32, 22. Gærstapan hit fretaþ eall locustæ devŏrābunt omnia, Deut. 28, 38 : Ps. Th. 52, 5. He fræt fýftýne men he devoured fifteen men, Beo. Th. 3167; 6. 1581: Exon. 112 b; Th. 432, 4; Rä. 48, 1. He fræt uncer wurþ cŏmēdit prĕtium nostrum, Gen. 31, 15: Ps. Spl. 79, 14.Fugelas hit frǽton vŏlucres comēdērunt illud, Mk. Bos. 4, 4; frétun, Rush.: fréton, Mt. Lind. 13, 4: Gen. 37, 20. We hine frǽton obsorbuĭmus eum, Ps. Th. 34, 23: 104, 30. Wǽron hie mid meteliéste gewǽgde, and hæfdon miclne dǽl ðara horsa freten they were distressed. for want of food, and had eaten a great part of their horses, Chr. 894; Erl. 92, 28. Swá hwylcne man swá hý gefóþ fretaþ hí hine quoscunque capiunt comedunt, Nar. 36, 4. Freotas devorant, Mk. Skt. Rush. 12, 40. II. to break, burst; frangĕre. rumpĕre :-- Heó wǽre frǽton they brake their covenant, Cd. 149; Th. 187, 7; Exod. 147. [Piers P. Chauc. frete: Laym. freten to gnaw: Orm. freteþþ fretteth: Plat. freten, vreten: Dut. vreten: Ger. fressen: M. H. Ger. vrëzzen: O. H. Ger. farëzzan, firezan, frezzan, frëzan: Goth. fraítan: Dan. fraadse: Swed. frata, frassa.] fretan