Ege

Kamus Anglo-Saxon Old English Bosworth & Toller - ege

Menurut Kamus Old English:

æge, eige, es;

EGE
m. Fear, terror, dread, AWE; tĭmor, terror, formīdo :-- Eorþcynincgum se ege standeþ terribĭli ăpŭd rēges terræ, Ps. Th. 75, 9. On ðǽm dagum wæs mycel ege fram ðǽm wífmannan in those days there was a great dread of these women, Ors. 1, 10; Bos. 33, 26: Bt. Met. Fox 1, 143; Met. 1. 72. Ege Drihtnes tĭmor Domĭni, Ps. Spl. 18, 10. Beó eówer ege and óga ofer ealle nítenu terror vester ac trĕmor sit sŭper cuncta anĭmālia terræ. Gen. 9, 2. Nis me ege mannes for áhwæðer non timēbo quid făciat mĭhi hŏmo, Ps. Th. 55, 4: 117, 6. Wearþ hit swá mycel æge fram ðam here there was so great awe of the army, Chr. 1006; Erl. 140, 31. Gefeallaþ [MS. gefeællæþ] ofer hí eige and fyrhto fear and dread shall fall upon them, Cant. Moys. Ex. 15, 19; Thw. 30, 19. Ða Bryttas mid mycclum ege flugon to Lunden-byrig the Britons fled to London in great terror, Chr. 456; Erl. 13, 29: 823; Erl. 63, 24. Ná dú ondrǽdst fram ege nihtlícum non timēbis a tĭmōre nocturno, Ps. Spl. 90, 5: Ps. Th. 118, 38: Bd. 5, 13; S. 632, 24. Ðu hæfdest eorþlícne ege thou hadst earthly awe, Homl. Th. i. 596, 8: Ors. 3, 9; Bos. 64, 9. Syleþ eallum mete, ðam ðe his ege habbaþ escam dĕdit timentĭbus se, Ps. Th. 110, 3: 59, 4. Ðe him Metodes ege, on his dǽdum, Drihten forhtaþ qui tĭmet Dŏmĭnum, 127, 5. [Laym, eȝe, eiȝe, eie, æie, m. awe, dread, anger: Orm. eȝȝe: M. H. Ger. ege, f: O. H. Ger. egi, agi, m. terror: Goth. agei, f: Dan. ave, m. f: Icel. agi, m. terror, discipline. DER. tíd-ege. ege
Back