Be-seón

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - be-seón

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

-sión, bi-seón; ic -seó, ðú -sihst, he -sihþ, -syhþ,

be-seón
pl. -seóþ; p. ic, he-seah, ðú -sáwe, pl. -sáwon; impert. -sih; pp. -sewen [be by, near, about; seón to see]. I. to look about or around; circumspicere :-- Sóna ðá hí besáwon hí, nánne hí mid him ne gesáwon suddenly when they looked about them, they saw no one with him, Mk. Bos. 9, 8. Ðá he beseah, ðá geseah he olfendas when he looked about, then he saw the camels, Gen. 24, 63. II. to see, look, behold; videre, aspicere :-- Abraham beseah upp and geseah þrí weras Abraham looked up and saw three men, Gen. 18, 2. Eágan his on þearfena beseóþ oculi ejus in pauperem respiciunt, Ps. Spl. 10, 5. Besih on me aspice in me, Ps. Lamb. 118, 132. III. to go to see, visit; visere, visitare :-- Beseoh wíngeard ðisne visita vineam istam, Ps. Th. 79. 14. be-seon
Back