Cweþan
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - cweþan
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- cweþan
- Add: I. to say. (1) of a particular statement:--Ne cweðo ic nó ðæt ðæt ic ǽr cwæð bebeódende, ac lǽrende, Past. 397, 27. Salm ic cweoðu psalmum dicam, Ps. Srt. 17, 50. Se yfela þeów cuið on his móde, Past. 121, 11. Gé cweaðað dicitis, Ps. Srt. 138, 20. Cweoðað dicite, 65, 2. (2) of a general statement, as in it says, books say:--Wé cweðaþ on gerímcræfte Cathedra Sancti Petri seofon nihton ǽr þám mónðe þe wé Martius hátað according to our calendar Cathedra S. Petri is seven days before March, Hml. S. 10, 1. Sýn hý þæs wyrðe þe on þám canone cwæð, Ll. Th. i. 244, 13. Þæs ylcan scyldige þe hit hér beforan cwæð, 248, 18. Æt þám táum . . . ealswá æt þám fingrum ys cwiden, 20, 4. Se mon bið, þæs þe swá tó cweþanne sié (so to say), ǽghwæþer ge gehæfted ge freó, Bd. 1, 27; Sch. 98, 17. II. to call, name:--Þone tún mon his naman cweðeþ cujus nomine vicus cognominatur, Bd. 2, 20; Sch. 189, 8. Mé eádige cwǽdon ealle cneórisna, Bl. H. 7, 4, III. to declare:--Hí cwǽdon gefeoht tógeánes þǽre burhware (cf. þá burhware hí ongunnon ánwígges biddan, Bl. H. 201, 22), Hml. Th. i. 504, 13. IV. introducing a question:--Cweðsþú lá yrsað hé numquid irascitur?, Ps. L. 7, 12. Ac lá ic þé bidde, cwyst þú (cwysðú, ) hwæþer hit tó gelýfenne sý?, Gr. D. 146, 1. Cweþe wé is þes Dauides sunu numquid hic est filius David?, Mt. 12, 23. Gé ceastergewaran, cweðe gé ꝥ ic eów dide ǽnigne unþanc?, Ap. Th. 26, 3. v. wearg-, wiþer-, yfel-cweþan; un-cweþende; -cweden. cweðan,cweþan