Dógor

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - dógor

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

dóger, es;

DÓGOR
m. n. A day; dies :-- Ymb ántíd óðres dógores about the first hour of the second day, Beo. Th. 444; B. 219: 1215; B. 605. He to ðam ýtemæstan dógore becom he came to his last day, Bd. 4, 8; S. 575, 30, 39. Ðys dógor ðú geþyld hafa weána gehwylces do thou have patience this day for every woe, Beo. Th. 2794; B. 1395. Ðý dógore in that day, 3599; B. 1797: Judth. 9; Thw. 21, l0; Jud. 12. Uferan dógore at a later day, Past. 38, 8; Hat. MS. 52 b, 7: Ors. 4, 5; Bos. 82, 15. Dógor beóþ mín forþscriðen my days will be departed, Exon. 48 a; Th. 164, 14; Gú. 1011. He dógora gehwám dreám gehýrde hlúdne in healle he heard loud merriment each day in the hall, Beo. Th. 176; B. 88: Bt. Met. Fox 13, 42; Met. 13, 21: 22, 122; Met. 22, 61. His dógora wæs rím aurnen the number of his days was run out, Cd. 79; Th. 98, 5; Gen. 1625: 119; Th. 155, 12; Gen. 2571. Emb ahta dógera rímes after the number of eight days, Menol. Fox 189; Men. 96. He wæs his ðara nýhstana dógera gemyndig he was mindful of his last days, Bd. 4, 3; S. 569, 4. His forgifnesse gumum to helpe dǽleþ dógra gehwám Dryhten weoroda the Lord of hosts dealeth his forgiveness each day in help to men, Exon. 14 a; Th. 27, 9; Cri. 428: 33 a; Th. 105, 23; Gú. 27: Beo. Th. 2184; B. l090. Ic mána fela æfter dógrum dyde I did many evils during my days, Hy. 4, 51; Hy. Grn. ii. 284, 51. Þrió dógor for the space of three days; triduo, Mt. Kmbl. Lind. 15, 32. Uferan dógrum in later days, Beo. Th. 4407; B. 2200. [Icel. dægr, dœgr, n. a day: Goth. -dogs; adj. in ahtau-dogs on the eighth, day; fidur-dogs on the fourth day.] DER. dógor-gerím, -rím: ende-dógor.

Powiązane słowa: dæg. dogor

Back