Fbiþ
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - fbiþ
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
fryþ, es;
- FBIÞ
- m. n. Peace, freedom from molestation, security guaranteed by law to those under special protection, e. g. that of the Church, It seems to have been used for the king's peace or protection in general, and to be the right of all within the pale of the law [cf. Icel. fyrirgöra fé ok friði = to be outlawed]: agreement, truce, league; pax, tūtēla, refŭgium :-- Ðæt ðú wille niman friþ æt us: we willaþ eów friþes healdan that thou will accept peace from us: we will keep peace with you, Byrht. Th. 132, 56-65; By. 37-47. Ðis friþ, n. this protection, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 9. Ðis is ðæt friþ, ðæt Ælfréd cyning [cynincg MS.] and Gúþrúm [Gyþrum MS.] cyning gecweden habbaþ this is the peace, that king Alfred and king Guthrum have agreed upon, L. A. G; Th. i. 152, 2: L. Ath. v. § 8, 9; Th. i. 238, 24. He nam friþ wið ðæt folc he made peace with the people, Ors. 5, 2; Bos. 102, 41. Friþes bót a compensation or offering of peace, peace-offering, amends for a breach of the peace, L. Edg. S. 14; Th. i. 278, 2: L. Eth. i. prm; Th. i. 280, 4: L. Eth. v. 26; Th. i. 310, 22: L. C. S. 8; Th. i. 380, 12, 13. Drihten is mín friþ Dŏmĭnus est refŭgium meum, Ps. Th. 143, 2. Ðonne nam mon friþ and griþ wið hí, and ná-ðe-læs for eallum ðissum griþe and gafole, hí ferdon ǽghweder and heregodon úre earme folc then they [Saxons] made truce and peace with them [Danes], nevertheless for all this peace and tribute, they went everywhere, and harried our miserable people, Chr. 1011; Th. 266, 14-18, col. 1. Gif we aslaciaþ ðæs friþes if we get neglectful of the peace, L. Ath. v. § 8, 9; Th. i. 238, 21. To þearfe and to friþe for the need and peace, L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 26. To gebeorge and to friþe eallum leódscipe for security and peace to all the people, L. Edg. S. 12; Th. i. 276, 21. Eallum folce to friþe to the peace for all the people, L. Edg. S. 15; Th. i. 278, 7. [Piers P. fryth an inclosed wood: Laym. frið concord, amity: Orm. friþþ love, concord: Plat. frede, free, m: O. Sax. friðu, m: Frs. freede, freed: O. Frs. fretho, frede, ferd, m: Dut. vrede, m: Ger. friede, m: M. H. Ger. vride, m: O. H. Ger. fridu, frido, m: frida, f: Dan. fred, m. f: Swed. frid, fred, m: Icel. friðr, m.] DER. cyric-friþ, un-, woruld-. For the difference in the meanings of friþ, m. n; friðo, friðu, f: griþ, n; and sib, f. v. griþ and sib. fbiþ