For-gýman

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - for-gýman

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

-gíman;

for-gýman
p. de; pp. ed [for, gýman to take care] To neglect, pass by, transgress; neglĭgĕre, prætĕrīre, transgrĕdi :-- He ða forþgesceaft forgyteþ and forgýmeþ he forgets and neglects the future state, Beo. Th. 3506; B. 1751. Hwí forgýmáþ ðíne leorningcnihtas úre yldrena lage quāre discĭpūli tui transgrĕdiuntur tradĭtiōnem sĕniōrum? Mt. Bos. 15, 2. Hwí forgýme gé Godes bebod for eówre lage quāre vos transgrĕdĭmĭni mandātum Dei propter tradĭtiōnem vestram? 15, 3. Se ðe Drihtnes word forgímde, he forlét his men and nýtenu úte qui neglexit sermōnem Dŏmĭni, dimīsit servos suos et jūmenta in agris, Ex. 9, 21. Ic nǽfre ðín bebod ne forgýmde nunquam mandātum tuum prætĕrīvi, Lk. Bos. 15, 29. Hie þegnscipe Godes forgýmdon they neglected the service of God, Cd. 18; Th. 21, 20; Gen. 327. Forgýmdon hig ðæt illi neglexērunt, Mt. Bos. 22, 5. Ne forgým ðú ðínes Drihtnes steóre be not heedless of thy Lord's correction, Homl. Th. ii. 328, 21. [O. Sax. fargúmón to neglect.] for-gyman
Back