Georn-full
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - georn-full
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- georn-full
- Add: I. diligent, active, earnest:--Geornfull þén sedulus minister, Hy. S. 70, 25. Geornfull hálsung intenta supplicatio, 19, 13. Geornfull gimnicus, An. Ox. 18 b, 43. Ꝥ þú mid ealles módes geornfullan ingeþance higie, ꝥ þú mæge becuman tó þám gesǽlþum, Bt. 22, 2; F. 78, 18. Hié cwǽdon ꝥ wé genóg raðe tó þǽm mere becwóman, gif wé geornfulle wǽron, Nar. 11, 28: Met. 19, 27. II. desirous, eager:--Geornful cupidus (castitatis amator), An. Ox. 363. (1) desirous of (gen.), eager for:--Rómáne wǽron þæs færeltes geornfulle, Ors. 4, 10; S. 196, 17. Geornfulle beón Godes miltsa, Bl. H. 109, 9. (2) desirous to do. (a) with dat. infin.:--Þú sǽdest ꝥ þú swíþe geornfull wǽre hit tó gehýranne, Bt. 22, 2; F. 78, 4. Ðæt bið ðæt mon his stemne gehiére þonne ðá gecorenan menn giornfulle bióð his worda tó gehlystanne cujus vocem amicas auscultare est electos quosque verbum praedicationis illius desiderare, Past. 381, 18. (b) with clause:--Wæs hé sóna geornfull ꝥ hé wolde diégellíce þone crístendóm onwendan christianam religionem arte potius quam potestate insectatus, Ors. 6, 31; S. 286, 2. Martha wæs geornful þæt heó þon Hǽlende tó gecwémnesse þegnode, Bl. H. 67, 28. II a. desirous to possess, avaricious, hard:--Ðú wistes ꝥ ic gearnfull (georn-, R.) monn am, nimmes ꝥ ic ne gesett sciebas quod ego austerus homo sum, tollens quod non posui, Lk. L. 19, 22. III. anxious, solicitous about. (1) with prep.:--Hé wæs geornful ymb Drihtnes láre, Bl. H. 217, 9. Ðæt hié ymb hié selfe swǽ geornfulle sién ðæt hié tó sláwlíce ðǽra ne giémen þe him befæste sién ut sic in propria sollicitudine ferveant, ut a commissorum custodia minime torpescant, Past. 190, 23. Huæd of óðrum geornfullo (solliciti) gié sínt, Lk. L. 12, 26. (2) with clause:--Nallað gié gearnfulle (solliciti) wosa huu gié geonuearde, Lk. L. 12, 11. Geornfullo, Lk. L. R. 12, 22. georn-full