Hruse

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - hruse

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

an;

hruse
f. The earth, ground :-- Beofaþ middangeard hruse under hæleþum the world shall tremble, the earth under men, Exon. 20 b; Th. 55, 13; Cri. 883: Beo. Th. 5110; B. 2558. Ðǽr mé siteþ hruse on hrycge there the earth presses on my back, Exon. 101 b; Th. 383, 5; Rä. 4, 6. Ic goldwine mínne hrusan heolstre biwráh I buried my lord, 76 b; Th. 287, 32; Wand. 23. Ligeþ him behindan hefig hrusan dǽl there remains behind the heavy earthy part, Bt. Met. Fox 29, 107; Met. 29, 53. Ne gelýfdon ðætte líffruma in monnes hiw from hrusan áhafen wurde did not believe that the author of life had been raised from the ground in the form of a man, Exon. 17 b; Th. 41, 19; Cri. 658. Ne hreósaþ hí tó hrusan non est ruina maceriæ, Ps. Th. 143, 18. Under hrusan under ground, Beo. Th. 4813; B. 2411: Elen. Kmbl. 435; El. 218. Wæs hungor ofer hrusan there was a famine upon the earth, Chr. 975; Erl. 126, 29; Edg. 55. Hreás on hrusan nalles æfter lyfte lácende hwearf, Beo. Th. 5654; B. 2831. Heofonas ðú wealdest hrusan swylce tui sunt cæli et tua est terra, Ps. Th. 88, 10: 120, 2: 133, 4. Under eorþan befeolan hinder under hrusan, Exon. 9l a; Th. 340, 24; Gn. Ex. 116. For ansýne écean Drihtnes heofonas droppetaþ hrusan forhtiaþ terra motu est; etenim cæli distillaverunt a facie Dei, Ps. Th. 67, 9. Heofenas blissiaþ hrusan swylce gefeóþ lætentur cæli et exultet terra, 95, 11. Hyllas and hrusan and heá beorgas ðec wurðiaþ. Cd. 192; Th. 240, 7; Dan. 383. [Grimm D. M. p. 230 says 'mit crusta wird das ags. hruse genau verwandt sein.'] hruse
Back