Leornian

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - leornian

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

leornian
p. ode To learn, study, read :-- Swá swá in ðære béc his lífes geméteþ swá hwylc swá hí rǽdeþ and leornaþ sicut in volumine vitæ ejus quisque legerit inveniet, Bd. 4, 31; S. 611, 7. Ǽlc ðe gehýrde æt fæder and leornode omnes qui audivit a patre et didicit, Jn. Skt. 6, 45. Fram ðám hé ðæt gemet leornode regollíces þeódscipes a quibus normam disciplinæ regularis didicerat, Bd. 3, 23; S. 554, 35. Hé hálige gewritu leornade and smeáde scripturis legendis operam daret, S. 555, 29. Ða ðe hé on gewritum leornode tó dónne ea quæ in scripturis agenda didicerat, 3, 28; S. 560, 16. Gé ne leornodan non legistis, 4, 3; S. 569, 17. Leorna ðæt ðú ondrǽde drihten ut discos timere dominum, Deut. 14, 23. Leorneaþ æt mé discite a me, Mt. Kmbl. 11, 29. Leornigeaþ bigspell be ðam fictreówe ab arbore fici discite parabolam, 24, 32. Syle andgit ðæt ic ðíne gewitnesse wel leornige da mihi intellectum ut sciam testimonia tua, Ps. Th. 118, 125. Ic hit for ðære hǽlo ðe hit leornige oððe gehýre áwrát ob salutem legendum, sive audientium narrandam esse putavi, Bd. 5, 13; S. 634, 2. Lange sceal leornian se ðe lǽran sceal long must he learn who has to teach, L. Ælfc. P. 46; Th. ii. 384, 15: L. L P. 14; Th. ii. 322, 8. Béc on tó leornianne libros ad legendum, Bd. 3, 27; S. 558, 27. Ða hús ða ðe on tó gebiddenne and tó leornigenne geworhte wǽron domunculæ quæ ad orandum vel legendum factæ erant, 4, 25; S. 601, 12. Ealswá David dyde leornigendum móde [with docile mind],Wulfst. 172, 22. [O. Frs. ge-lerna, -lirna: O. H. Ger. lernén, lirnén discere, meditari: Ger. lernen. Goth. has leisan, and ga-laisjan sik: O. Sax. linón: mod. Scandinavian dialects use forms corresponding to lǽran.]

Powiązane słowa: ge-leornian. leornian

Back