Racu

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - racu

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

e ;

racu
f. I. an exposition, explanation, orderly account, narrative :-- Racu historia, Wrt. Voc. ii. 42, 56. Geþeahtung, gesceád vel racu conlatio, i. conductio, comparatio, conciliatio, i. datio, contentio, 134, 44. Gesytnys l racu textus, Hpt. Gl. 505, 61. Ús ne segþ ná seó racu (the narrative), tó hwam hé hine sette, Ælfc. T. Grn. 19, 3 : Jud. Thw. 156, 10. Ðætte on Arones breóstum sceolde beón áwriten sió racu ðæs dómes ut in Aaron pectore rationale judicii imprimatur, Past. 13, 1 ; Swt. 77, 9. Ðære býcnendlícan race allegoricae expositionis, Bd. 5, 24; S. 647, 42. Race historiae, Hpt. Gl. 459, 68 : prosae, 528, 1. Of racu relatione, 480, 24. Ic eom geþafa ðæs ðe ðú segst forþam ðe ðú hit hæfst geséþed mid gesceádwíslícre race assentior, cuncta enim firmissimis nexa rationibus constant, Bt. 34, 9 ; Fox 146, 8. Ðú spenst mé on ða mǽstan sprǽce and on ða earfoþestan tó gereccenne. Ða race (the explanation) sóhton ealle úþwitan, 39, 4; Fox 216, 15. Ic wolde reccan sume race, 41, 4; Fox 252, 14. Race narrationem, Hpt. Gl. 522, 54 : Lk. Skt. 1, 1. Raca conlationes, Wrt. Voc. ii. 134, 47. Racum relatibus, Hpt. Gl. 529, 39. Hit is gerǽd on gewyrdelícum racum in historical narratives, Homl. Th. i. 58, 10. Rǽde him mon ða raca oððe líf ðæra heáhfædera, R. Ben. 66, 17. II. comedy :-- Racu, túnlíc spǽc comedia, Wrt. Voc. i. 27, 13: 82, 63. III. the art of exposition, rhetoric :-- Swá gedéþ se dreámcræft ðæt se mon biþ dreámere and seó racu déþ ðæt hé biþ reccere sic musica musicos, rhetorica rhetores facit, Bt. 16, 3; Fox 54, 32. IV. an account, reckoning :-- Ðǽr wæs uneten racu unc gemǽne ; ic onféng ðín sár ðæt ðú móste gesǽlig mínes éðelríces eádig neótan, Exon. Th. 89, 20; Cri. 1460. [O. H. Ger. rahha res, causa, ratio, fabula, circumlocutio.]

Powiązane słowa: martyr-, riht-, swefnracu ; reccan. racu

Back