Sáwan

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - sáwan

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

sáwan
p. seów, séw; pp. sáwen. I. lit. (a) to sow (seed in a field):--Túncersan ðe mon ne sǽwþ, Lchdm. ii. 22, 13. Weard sáweþ on swæð mín, Exon. Th. 403, 11; Rä. 22, 6. Hig ne sáwaþ non seminant, Lk. Skt. 12, 24. Hláford hú ne seów (seówe, MS. A.) ðú gód sǽd on ðínum æcere Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? Mt. Kmbl. 13, 27. Út eode se sǽdere hys sǽd tó sáwenne [séde l sédege, Lind.]. And ðá ðá hé seów, 13, 3-4. Ðá hé séw (seów, MS. A.) Mk. Skt. 4, 4. Hé wíngeard sette, seów sǽda fela, Cd. Th. 94, 9; Gen. 1559. Be ðæm áworpnan engle is áwriten ðæt hé séwe ðæt weód on ða gódan æceras cum bonae messi inserta fuissent zizania, Past. 47, 1; Swt. 357, 17. Gehýre gé ðæs sáwendan (seminantis) bigspell, Mt. Kmbl. 13, 18. Sáwondum seminanti, Kent. Gl. 370. (b) to sow (a field with seed):--Hí seówon æceras seminaverunt agros, Ps. Spl. 106, 37. Ne sáw ðú ðínne æcyr mid gemengedum sǽde agrum tuum non seres diverso semine, Lesex annis seres agrum tuum, 25, 3. II. fig. to sow the seeds of anything, to originate, do an action which produces a result, implant:--Se eorþlíca anweald ne sǽwþ (inserit) ða cræftas ac lisþ unþeáwas, Bt. 27, 1; Fox 94, 25. Áworpen man on ǽlce tíd sáweþ wróhte homo apostata omni tempore jurgia seminat, Past. 47, 1; Swt. 357, 22. Se ealda inwit sáweþ, Fragm. Kmbl. 67; Leás. 35. Ða hér on teárum sáwaþ hí eft fægerum gefeán sníðaþ qui seminant in lacrymis, in gaudio metent, Ps. Th. 125, 5: Exon. Th. 6, 18; Cri. 86. Hé monigfealde módes snyttru seów and sette geond sefan monna, 41, 29; Cri. 663. Sibbe sáwaþ on sefan manna, 30, 31; Cri. 487. [Goth. saian; p. saisó: O. Sax. sáian; p. sáida, séu: O. Frs. séa: O. H. Ger. sájan; p. sáta: Icel. sá; p. seri, later sáði.] v. á-, be-, ge-, geond-, ofer-, on-, tó-sáwan. sawan

Powiązane słowa: 19, 19. Six geár ðú scealt sáwan

Back