Sceatt
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - sceatt
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
es ;
- sceatt
- m. I. property, goods, wealth, treasure:--Scaet bona, Txts. 44, 157. Scet bona, scettas bon [i], Wrt. Voc. ii. 11, 22-23. Scættas bo[n]i, 126, 45. Hé cwæð ðæt ðé ǽniges sceates þearf ne wurde on worulde, Cd. Th. 32, 15; Gen. 503. Nys unc sceattes wiht tó mete gemearcod, 50, 24; Gen. 813. Nǽron hí bescyrede sceattes willan non sunt fraudati a desiderio suo, Ps. Th. 77, 29. [Swá manega gersumas on sceat and on scrúd and on bókes swá nán man ne mæi tæleln, Chr. 1070; Erl. 209, 14.] Hí námon ealle his wépna and gold and seolfor and ealle his sceattas ðe hí mihton geáxian, 1064; Erl. 194, 17: 1069; Erl. 207, 14: 1071; Erl. 210, 23. On geweald woroldcyninga ðæm sélestan ðara ðe sceattas dǽlde, Beo. Th. 3377; B. 1686. I a. of property which is paid as a price or contribution, price, gift, bribe, tax, tribute, money, goods:--Anweald on sibbe smyltnesse gehealdan mid gefeohte oððe mid scette (by fighting or by paying tribute), Lchdm. iii. 436, 15. Ne wanda ðú for nánum scette for ðam médsceattas áblendaþ wísra manna geþancas non accipies munera, quia munera excoecant oculos sapientum. Deut. 16, 19, Æt ðam lande ðe arcebisceop gebohte mid his ágenan sceatte (with his own money), Cod. Dip. Kmbl. iat the price) ðe Leófsunu him geldan scolde, ðæt is, feówertig penega and twá pund and eahta ámbra cornes, vi. 178, 11: Cod. Dip. B. i. 544, 4. Hé begeat swíðe mycelne sceatt of his mannan . . . férde syððan intó Normandíge he (William) levied a large sum of money from his men . . . and afterwards went into Normandy, Chr. 1085; Erl. 219, 10. Mænige gefóþ hwælas and micelne sceat ðanon begytaþ multi capiunt cetos, et magnum pretium inde acquirunt, Coll. Monast. Th. 25, 3: Ps. Spl. 61, 4. Mænig welig man is ðe wolde mycelne scet and ungerím feós syllan, gif hé hit gebicgan mihte, Homl. Skt. i. 12, 101. Gif hit fácne is him man his scæt ágefe if the marriage-contract be fraudulent, what he has paid shall be returned to him, L. Eth. 77; Th. i. 22. 3: 78; Th. i. 22, 4. Gif man mannan ofsleá, ágene scætte and unfácne feó gehwilce gelde, 30; Th. i. 10, 4: 31-5; Th. i. 10, 7. Abram underféng fela sceatta for hire hé hæfde ðá on orfe and on þeówum on olfendum and on assum micele ǽhte Abram bene usi sunt propter illam, fueruntque ei oves et boves et asini et servi et cameli, Gen. 12, 16. Ða bodan cómon mid sceattumhabentes divinationis pretium in manibus, Num. 22, 7. Gif ðú ðæt gerǽdest, ðæt ðú wille syllan sǽmannum feoh . . . wé willaþ mid ðám sceattum ús tó scype gangan, Byrht. Th. 132, 62; By. 40. Hér fór se cyng ofer sǽ and hæfde mid him gíslas and sceattas (the contributions he had levied), Chr. 1067; Erl. 203, 34. ¶ Teóþa sceatt a tithe:--Ðæs hereteámes ealles teóþan sceat sealde 'he gave him tithes of all' (Gen. 14, 20), Cd. Th. 128, 5; Gen. 2122. Bringaþ gé on mín beren eówerne teóþan sceat (Malachi 3, 10), Blickl. Homl. 39, 26: 53, 11. Ðonne lǽre ic eów, ðæt gé syllon eówre teóþan sceattas earmum mannum, 49, 19: 43, 3. Abram his teóþan sceattas (decimas) offrede, Prud. 5 a: L. Alf. 38; Th. i. 52, 31. II. a piece of money, a coin:--Sceat obulum, Wrt. Voc. ii. 64, 78. Nis woruldfeoh ðe ic mé ágan wille, sceat ne scilling (cf. O. Frs. mit schat ende mit schillinge: O. H. Ger. scaz unde schillinch), Cd. Th. 129, 13; Gen. 2143. Ne þearf ic N. sceatt ne scilling, ne pænig ne pæniges weorð, L. O. 11; Th. i. 182, 9. Se mé beág forgeaf on ðam siex hund wæs smǽtes goldes gescyred sceatta scillingríme, Exon. Th. 324, 9; Víd. 92. Hí behéton hire sceattas dabimus tibi singuli mille et centum argenteos, Jud. 16, 5. Wé ðé mid ús willaþ ferigan. . . siððan gé eówre gafulrǽdenne ágifen habbaþ, sceattas gescrifene, Andr. Kmbl. 593 ; An. 297. II a. as the name of an English coin the word is found in the form scætt in the laws of Ethelbert of Kent. It is inferred from a comparison of passages in these that the value of the scætt in Kent was one-twentieth of a shilling, v. Thorpe's Glossary. The sceatt is also mentioned in the Mercian law, Th. i. 190, 5, where '30, 000 sceatta' is equivalent to '120 punda.' This would give 250 sceatts to the pound. In the Northern Gospels dragmas decem is glossed by 'fíf sceattas teásiðum,' while the West-Saxon version has 'týn scyllingas.' If the sums here given may be regarded as equal, the sceatt would be worth a West-Saxon penny, the value which it appears to have in the Mercian law. The coin then seems to be of different values in Kent and in the more northern parts of England. [Goth. skatts, GREEK, GREEK, GREEK: O. Sax. skatt money, property, piece of money:O. Frs. skett: O. H. Ger. scaz substantia, mobilia, pretium, lucrum, pecunia, aes, denarius, quadrans, obolus: Icel. skattr tribute.] v. feoh-, fere-, freó-, geþing-, gif-, mán-, méd-, ofer-, teóþing-, wæstm-sceatt; scír-gesceatt. sceatt