Scrýdan

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - scrýdan

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

scrýdan
p. de. I. to put clothes on a person, to clothe a person with (mid) a garment, to dress :-- Ic mé scrýde induo, Ælfc. Gr. 28, 2 ; Zup. 167, 2. Ic [mé] scrýdde mid hǽran induebar cilicio. Ps. Spl. 34, 15. Heó scrýdde Iacob mid ðam deórwurðustan reáfe vestibus valde bonis induit eum, Gen. 27, 15. Hine man efosode and scrýdde hine and brohte hine tó ðam cynge Joseph totonderunt, ac veste mutata ob'ulerunt et, 41, 14. Hé scrídde (vestivit) ðone bisceop mid línenum reáfe, Le(operuistis). Mt. Kmbl. 25, 36, 38. Módor, scrýd (vesti) ðínne sunu, Æltc. Gr. 18; Zup. 111, 3. Ne scríde nán wíf hig mid wǽpmannes reáfe, Deut. 22, 5. II. to clothe, to furnish with clothes, provide with clothes :-- Hé scrýt mé wel and félt, Coll. Monast. Th. 22, 33. Gif æcyres weód God scrýt, Mt. Kmbl. 6, 30. Scrýtt, Lk. Skt. 12, 28. Hé ní fédan scolde and scrýdan, Chr. 1012 ; Erl. 147, 11. Hingrigendumger. dum mele syllan and nacode scrýdan, Blickl. Homl. 213, 18. III. to put on a garment :-- Wlite ðú scrýddest decorem induisti, Ps. Spl. 103, 2. Linen reáf scrédan sume seócnysse ge' ácnaþ (in a dream) to put on a linen garment betokens some sickness, Lchdm. iii. 206. 30. IV. to rig a ship (? cf. shrouds of a ship : Icel. skrúð the shrouds of a ship, standing rigging; tackle, gear) :-- Is ðeós bát fulscríd, Ardr. Kmbl. 992 ; An. 496. [He hine lette ueden, he hine lette scruden, Laym. 8945. Nolde þe neodfule ueden ne schruden, A. R. 214, 17. He wollde shridenn uss wiþþ heofennlike wæde, Orm. 3676. He ne hauede nouth to shride but a kowel, Havel. 963. Ssrede þe poure, Ayenb. 90, 25. Icel. skrýða to clothe, dress.] v. ge-, mis-, un-, ymb-scrýdan ; wan-scrýd. scrydan

Powiązane słowa: 8, 7. Ic wæs nacud and gé mé scrýddon

Back