Sǽd

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - sǽd

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

es;

sǽd
n. I. seed, what is sown, that part of a plant which propagates:--Senepes sǽd granum sinapis, Mk. Skt. 4, 31. Ðæt treów sceolde sǽde eft onfón the tree should again bear seed, Cd. Th. 251, 12; Dan. 562: 252, 24; Dan. 583. Ealle treówu ðe habbaþ sǽd on him silfon heora ágenes cynnes universa ligna quae habent in semetipsis sementem generis sui, Gen. 1, 29. Ðam men ðe seów gód sǽd on his æcyre, Mt. Kmbl. 13, 24. Út eode se sǽdere his sǽd tó sáwenne, Mk. Skt. 4, 3. Swylce man wurpe gód sǽd (sementem) on his land, 4, 26. I a. fig. seed, that from which anything springs:--Ðæt hálige sǽd gewát, ðæt him ǽr of ðæs láreówes múþe bodad wæs, Blickl. Homl. 55, 29. Ðeáh biþ sum corn sǽdes gehealden symle on ðære sáwle sóðfæstnesse: ðæs sǽdes corn biþ simle áweaht mid áscunga, Met. 22, 37-41. Gif wé eów ða gástlícan sǽd sáwaþ, Homl. Th. ii. 534, 26. II. the ripe fruit, that from which the seed is taken:--Hí heora sylfra sǽd sníþaþ they shall reap their crops, Ps. Th. 125, 5. Se háta sumor giereþ and drígeþ sǽd anð bléda, Met. 29, 61. III. fruit, growth:--Of wlite wendaþ wæstma gecyndu, biþ seó síðre tíd sǽda gehwylces mǽtræ in mægne, Exon. Th. 105, 1; Gú. 16. IV. sowing, sementis et messis, aestas et hiems non requiescent, Gen. 8, 22. V. applied to animals, seed, progeny, posterity:--Sǽd crementum (in a list 'de homine et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 282, 26: ii. 16, 39. Weres sǽd, 44, 55. Mín sǽd him þeówaþ, Ps. Th. 21, 29. Ðæt sǽd ðara unrihtwísra forwyrð, 36, 28. Tó Abrahame wæs cweþende ðæt his sǽd oferweóxe ealle ðás woruld, Blickl. Homl. 159, 26. Swá hé spræc tó Abrahame and hys sǽde, Lk. Skt. 1, 55. Ðæt his bróðor nime his wíf and his bróðor sǽd wecce, Mk. Skt. 12, 19. [Goth. mana-séþs: O. H. Ger. sát: Icel. sáð seed, crop.] v. god-, lín-, un-, wád-sǽd. sæd

Powiązane słowa: sǽd-tima:--Sǽd and geríp sumor and winter ne geswícaþ

Back