Stund

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - stund

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

e;

stund
f. I. a stound (used by Spenser and Fairfax, a while, time, hour:--Nis seó stund latu ðæt (the hour will not be long in coming when) ðé wælreówe wítum belecgaþ, Andr. Kmbl. 2422; An. 1212: Exon. Th. 156, 16; Gú. 875. Nó ic ða stunde bemearn, ne for wunde weóp that (hard) time I bewailed not, nor wept for the wound, Exon. Th. 499, 12; Rä. 88, 14. Æt stunda gehwam, 436, 30; Rä. 55, 9. II. the hour appointed for a particular act, the signal which marks the hour:--Geendedum gebedum sí swéged óþer tácn l stund finitis orationibus sonetur secundum signum, Anglia xiii. 380, 215. On ðam fæce ðe stunda beón gehringede in interuallo quo signa pulsantur, 406, 952. Gecnyllendum óþrum stundum pulsatis reliquis signis, 380, 219. Cf. tíd, I c.adverbial use of cases or adverbial phrases, cf. hwíl:--Hé word stunde áhóf he spoke at once (cf. Ger. zur Stunde), Andr. Kmbl. 832; An. 416: 2993; An. 1499: Elen. Kmbl. 1445; El. 724: Ps. Th. 55, 11. Hé winnan nyle ǽnige stunde, Met. 25, 68. Ðú þolades mægenearfeþu micle stunde, Exon. Th. 86, 21; Cri. 1411. Hwílon hé on bord sceát, hwílon beorn tǽsde, ǽfre embe stunde (every now and again, from time to time) hé sealde sume wunde, Byrht. Th. 139, 48; By. 271. Stundum (1) at times, from time to time [Icel. stundum: Dan. Swed stundom sometimes, now and then]:--Stundum punctis, Germ. 398, 227. Ic ðíne strengþu stundum singe and ðín milde mód morgena gehwylce, Ps. Th. 58, 16. Horn stundum song fúslíc leóð, Beo. Th. 2851; B. 1423. Ða ic sylf stundum gerád, stundum gereów (cf. Icel. stundum . . . stundum sometimes . . . sometimes, now. . . now), Cod. Dip. Kmbl. v. 331, 1. (2) with exertions or pains (v. á-stundian, and cf. Icel. stund in the sense of care, pains, exertion; stundar very, exceedingly; stunda to strive, take pains; stundan painstaking; stundliga eagerly):--Hé oroð stundum teáh he (the dying Guthlac) drew his breath laboriously, Exon. Th. 178, 17; Gú. 1245. (2 a) with effort, earnestly, eagerly, fiercely:--Stundum wrǽcon mægen æfter óðrum, Elen. Kmbl. 464; El. 232: 242; El. 121. Strong, stundum réþe exceedingly fierce, Exon. Th. 380, 41; Rä. 2, 3. Streámas staþu beátaþ, stundum weorpaþ on stealc hleoþa stáne and sonde, 382, 5; Rä. 3, 6. Mé strange stundum ongunnon irruerunt in me fortes, Ps. Th. 58, 3: 93, 6. Ic stefne tó ðé stundum (earnestly) cleopige, 85, 5: 97, 8. [O. Sax. O. L. Ger. stunda: O. Frs. stunde: O. H. Ger. stunta: Icel. stund.] v. orleg-, winter-, woruld-stund; stund-mǽlum. stund

Powiązane słowa: Nares, and still later in dialects, v. Halliwell),

Back