Swæðer

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - swæðer

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

swaðer (= swá hwæðer, cf.

swæðer
O.H. Ger. sueder). I. pronoun. Whichever of two :-- Swaðer uncer leng wǽre, Cod. Dip. Kmbl. ii. 113, 20, 25. Hwæðres ðara yfela is betere ǽr tó tilianne búton swæðres swæðer frécenlícre is quae pestis ardentius insequenda est, nisi quae periculosius premit? Past. 62; Swt. 457, 22. Dó swæþer ðú wille do whichever you like, Bt. 39, 4; Fox 218, 10. II. in combination with swá. . . swá. . . either. . . or. . . whichever, whether. . . or :-- Hé móste swá geceósan swá áweorpan swaþer (swæðer, other MSS.) hé wolde licuit ei excusare aut suscipere, R. Ben. 99, 15. Beón swæðer hig beón, swá (þe, other MSS.) sacerdhádes swá clerichádes, 110, 7. Gewylde man hine swaðor man mǽge, swá cucenne swá deádne, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 17. Hí gefeallaþ on ða heortan suá nytt suá unnyt suæðer hié beóþ (whether they be profitable or unprofitable). Past. 15; Swt. 97, 2: 14; Swt. 85, 15. Biþ ǽlc gód weorc gód, sié swá open swá dégle, swæðer hit sié, 59; Swt. 451, 14. Wyl wermód swá drígne swá grénne swaþer hé hæbbe boil wormwood, either dry or green, whichever he have, Lchdm. ii. 296, 14. Ðeáh wé spirian swá mid læs worda swá mid má swæþer wé hit gereccan mágon though we use more or less words in our enquiry, according as we can explain the matter, Bt. 35, 5; Fox 166, 12: 36, 7; Fox 184, 16. Hí móston dón swá gód swá yfel, swæþor swá hí woldon, 41, 2; Fox 246, 2. swæþer,swæðer
Back