Þeód
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - þeód
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
e;
- þeód
- f. I. a nation, people :-- Ðeóð winþ ongén þeóde consurget gens in gentem, Mt. Kmbl. 24, 7. Of ðám frumgárum folc áwæcniaþ, þeód unmǽte, Cd. Th. 138, 15; Gen. 2292. Eást-Engla cyning and. seó þeód gesóhte Ecgbryht cyning, Chr. 823; Erl. 62, 24. Eal seó þeód ðe on Eást-Englum beóþ, L. A. G. prm.; Th. i. 152, 3. Myrcena ðeód onféng fulluht, Lchdm. iii. 430, 21. Ðeós þeód (the Jews), Elen. Kmbl. 934; El. 468. Ðá wæs þeód (the citizens of Mermedonia; cf. burhwaru, 2189; An. 1096) gesamnod, Andr. Kmbl. 2198; An. 1100. Cham ys fæder ðære Cananéiscre þeóde, Gen. 9, 18. Ðǽr wæs micel unþuǽrnes ðære þeóde (the Northumbrians) betweox him selfum, Chr. 867; Erl. 72, 8. Mid ðǽm ieldstan witum mínre þeóde, L. In. prm.; Th. i. 102, 6. Þióde aldor, Dauid, Ps. C. 146. In lond ðara ðeáde in regionem Gerasenorum, Mt. Kmbl. Lind. 8, 28. Hér Édwine kyning wæs gefulwad mid his þeóde, Chr. 627; Erl. 24, 2. Ic déme ða þeóde (gentem, the Egyptians), Gen. 15, 14. Clǽnsie man ða þeóde, L. E. G. ii; Th. i. 174, 2. Ealla óðræ Cristnæ ðióda, Past. pref.; Swt. 7, 5. Of ðám frumgárum twá þeóda (the Moabites and the Ammonites) áwócon, Cd. Th. 158, 11; Gen. 2615. Þeóda gentes, Ps. Th. 65, 7. Þeóde, 78, 1: 113, 10. Manegra þeóda fæder pater multarum gentium, Gen. 17, 4. Ofer þeóda gehwylce, Beo. Th. 3414; B. 1705. Drihten, ðeóda waldend, Cd. Th. 238, 27; Dan. 361. Eardas rúme Meotud árǽrde for moncynne, efenfela þeóda and þeáwa (i.e. each people has its own customs), Exon. Th. 334, 18; Gn. Ex. 18. Ðiéda gentium, Ps. Surt. 17, 44: ii. p. 192, 17. On ðeódum inter gentes, Ps. Th. 107, 3. Ofer ealle þeóde super gentes, 65, 6. Hí þreátiaþ ymbsittenda óþra þeóda, Met. 25, 14. Lǽraþ ealle þeóda docete omnes gentes, Mt. Kmbl. 28, 19. I a. where the general term is used, but only a part of the people is actually concerned :-- Sió þeód geseah in Hierusalem, godwebba cyst ufan eall forbærst, Exon. Th. 70, 6; Cri. 1134. Inne on healle wæs ðeód on sǽlum, Beo. Th. 1291; B. 643. Heó ðæs áð lǽdde on ealre ðeóde gewitnesse tó Æglesforda, Chart. Th. 202, 3. Æþelréd Norþanhymbra cyning wæs ofslægen from his ágenre þeóde, Chr. 794; Erl. 58, 5. I b. in pl. the gentiles :-- Se þeóda láreów Paulus, Homl. Th. i. 96, 35: Shrn. 58, 33. Þara þeóda (ðeóda, Lind.) Galilea, Mt. Kmbl. Rush. 4, 15. I c. a race :-- Giganta cyst ... ðæt wæs fremde þeód écean Dryhtne, Beo. Th. 3387; B. 1691. I d. in a general sense, particularly in pl., people, men :-- Gif ðú eáðmódne eorl geméte, þegn on þeóde (among men), Exon. Th. 318, 7; Mod. 79: 176, 4; Gú. 1204. Ðæt wé siþþan forð ða séllan þing móten geþeón on þeóde, 23, 31; Cri. 377: 8, 33; Cri. 127: 208, 23; Ph. 160. Cristes þegnas biddaþ God áre ealre þeóde; ðú him tíðast, swá ðú eádmód eart ealre worlde, Hy. 7, 55. Grécas ... Egiptisce þeóda ... Romani and Englisce þeóda, Anglia viii. 309, 19-21. Þeóda wlítaþ ... hú seó wilgedryht wildne weorþiaþ, Exon. Th. 221, 28; Ph. 341. Hé þeóda gehwam (to every one on earth) hefonríce forgeaf, Cd. Th. 40, 19; Gen. 641; Exon. Th. 429, 4; Rä. 42, 8. Geþola þeóda þreá endure men's oppression, Andr. Kmbl. 213; An. 107. Se ðisne ár hider onsende þeódum tó helpe (to help people), 3209; An. 1607. Is wíde cúð ðeódum, ceorlum and eorlum, Menol. Fox 61; Men. 30. David wæs swíðe geðancol tó ðingienne þiódum sínum wið ðane Sceppend, Ps. C. 7. II. in a local sense, the district occupied by a people, a country :-- Án hearpere wæs on ðære þeóde ðe Thracia hátte, Bt. 35, 6; Fox 166, 28. Se wæs on ðære ðeóde ðe hátte Babilonige, Cd. Th. 226, 16; Dan. 172. Ða beorgas onginnaþ in Narbonense ðære ðeóde, Ors. 1, 1; Swt. 22, 20. In ðær ðeáde in Galilaeam, Jn. Skt. Lind. 4, 45. Aulixis hæfde twá ðióda under ðam Kásere. Ða ðióda wǽron hátene Iþaeige and Rétie, Bt. 38, 1; Fox 194, 4. III. a language. Goth. þiuda a nation, people; pl. the gentiles: O. Sax. thiod, thioda a people; in pl. men: O. L. Ger. thiad gens, natio: O. Frs. thiade people, men: O. H. Ger. diot, diota gens, populus, plebs, natio: Icel. þjóð a nation, people; in a local sense, a land, country.] v. el- (æl-), eást-, gum-, heáh-, neáh-, norþ-, sige-, Sweó-, wer-þeód, irmen-þeóde; in-geþeóde. þeod-,þeod