Tó-weard
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - tó-weard
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- tó-weard
- adj. I. used attributively, (a) in an indefinite sense, future, that is to come :-- Praesens tempus ys andwerd tíd . . . fufurum tempus is tówerd tíd, Ælfc. Gr. 20; 'Zup. 123, 17. Big ðam ege ðæs tóweardan dómes de terrore futuri judicii, Bd. 4, 24; S. 598, 15: Bt. 39, ll; Fóx 230, 12. Tówurdre futurae, Hpt. Gl. 426, 48. Tó fleónne tram ðan tóweardan yrre a futura ira. Mt. Kmbl. 3, 7. On tóweardre worulde in saeculo futuro Mk. Skt. 10, 30 : Blickl. Homl. 15, 4. Hé nolde ongytan ðone tówerdon deáþ (death that sometime will come), 195, 17. Ða misweaxendan bógas of áscreádian, ðæt ða tóweardan ðeónde beón, Homl. Th. ii. 74, 13. Áwrítan ðám tówerdum mannum to write for future generations, Homl. Skt. i. 21, II. (b) of the near future, about to come, coming, at hand, approaching :-- Se tówarda winter imminens hiems, Bd. 4, 1; S. 564, 39. On ðære tóweardan tíde ðe ðá neálǽhte niðða bearnum, Cd. Th. 77, 30; Gen. 1283. Hwylc tóweard yfel ðú ðé on neáhnysse forhtast quae ventura tibi in proximo mala formidas, Bd. 2, 12 ; S. 514, 1. II. used predicatively, (l) referring to future circumstances, toward as in Shakespere, e. g. What might be toward, that this sweaty haste Doth make the night joint labourer with the day, Hamlet i. I. (a) (that is) to happen or be some time or other, (that is) to come :-- Se ðe æfter mé tówerd ys qui post me venturus est, Mt. Kmbl. 3, 11. Gif hé wiste on hwylcere tíde se þeóf tówerd wǽre, 24, 43. Georne wiste se Scyppend, hwæt tóweard wæs, Homl. Th. i. 112, 25. Hé nát hwæt him tóweard biþ he knows not what is to happen to him, Bt. ll, I ; Fox 32, 13. He wiste ðæt wíte ðæt him tóweard wæs, Blick. Homl. 77, 29. Hé ys tóweard on micelre mǽgðe futurus sit in gentem magnam, Gen. 18, 18. Se ðe waes tóweard tó ðisum middangearde, Homl. Th. i. 182, 24. Hé is tóweard tó démenne ðás world, Blickl. Homl. 81, 35. Ða þing ðe eów tówearde synd and hú eówer ǽlcon gebyreð ǽr his ende quae ventura sunt vobis in diebus novissimis. Gen. 49, Eallum mannum, ðám ðe nú sint and ðám ðe tówearde sint. Deut. 29, 15. (b) about to happen, (that is) to come soon, imminent, impending :-- Mid ðý hé ongeat ðæt him deáþes dæg tóweard wæs cum diem sibi mortis imminere sensisset, Bd. 4, 11; S. 579, 24. Tóweard ys ðæt Herodes sécþ ðæt cild tó forspillenne, Mt. 2, 13. Ðonne wambádl tóweard sié when the disease is coming on, Lchdm. ii. 216, 19. Tácn hú sió ádl tóweard sié, 256, 21. Hí gesáwon ðæt ðár tóweard wæs they saw what was about to happen, Lk. Skt. 22, 49. Eów ys wuldorblǽd tóweard glory is about to come to you, Judth. Thw. 23, 35 ; Jud. 157. Noe sægde, ðæt wæs þreálíc þing þeódum tóweard, Cd. Th. 79, 29; Gen. 1318. (c) where the time is fixed, to take place, come to pass :-- On ðære nihte ðe ðæt gefeoht on merigen tóweard wæs, Homl. Th. i. 504, 21. (2) marking motion, coming towards a place, approaching, about to come :-- Se Hǽlend geseah ðæt ðǽr wæs mycel mennisc tóweard (cf. se Hǽlend geseah ðæt micel folc com to him renit ad eum, Jn. Skt. 6, 5), Homl. Th. i. 182, 5. Ða ongeáton hié ðæt se eádiga Michael ðǽr wæs tóweard they then perceived that the blessed Michael had come there (or had been present cf. hí undergeaton ðæt Michael ðæt tácen his andwerdnysse geswutelian wolde, Homl. Th. i. 506, 14), Blickl. Homl. 205, 2. (2 a) without inflection (or not adjective ? III. 1 a) :-- Lócian hwæþer hé ðæt land gecneowe ðæt hié tóweard wǽron speculari quam regionem teneret. Ors. 4, 10; Swt. 202, 3. (3) marking position, with the face towards a person, facing :-- Geseoh ðæt hé sié tóweard ðonne ðú in gange, Lchdm. ii. 352, 19, III used appositively, (l) referring to future events, (a) where the futurity is indefinite :-- Ða hálgan ǽr Cristes cyme hyne tóweardne sægdon said he was to come, Blickl. Homl. 81, 31: Homl. Th. i. 354, 26, 32. Hé him ðæt ríce tówerd sǽde he told him that the kingdom was in store for him, Guthl. 21; Gdwin. 96, 8. Hé forestihte ðagecorenan tó ðam écan lífe, for ðan ðe hé wiste hí swilce tówearde he knew they were to become such, Homl. Th. i. 112, 32, 34. Drihten ealle gód him symle fremfullíce tówearde dyde the Lord ever had in store for him all good things to his advantage, Lchdm. iii. 436, 23. Sometimes the word occurs without the inflexion that seems required, v. also II. 2 a; but perhaps in these cases the word should not be considered adjective. v. next word :-- Wítgan hine tóweard sǽdon, Blickl. Homl. 71, 29. Ealle ða tácno & ða forebeácno ía ðe úre Drihten ǽr tóweard sægde, 117, 31. Hí geseóþ heora wuldor and heora wlite and blisse hym tóweard, Wulfst. 238, 21. (b) of an immediate future :-- Her is úre sylfra forwyrd tóweard getácnod here is our own destruction shewn to be imminent, Judth. Thw. 25, 30 ; Jud. 286. Se engel him sige tóweardne gehéht the angel promised them that victory should be theirs (on the morrow). Blickl. Homl. 201, 33: 117, 14. Aidan dam scypfarendum ðone storm tówardne sægde (cf. sóna ðæs ðe gé on scyp ástígaþ ofer eów cymeð mycel storm, 32), Bd. 3, 15 ; S. 541, 16. Hé foreseah Godes mynstrum micle frécnesse tówearde monasteriis periculum imminere praevidens, Bd. 3, 19; S. 549, 46. Hé wiste heora forwyrd hrædlíce tóweard, Homl. Th. i. 402, 12. (2) marking motion :-- Ða leóde flugon ðá hié ðone here tóweardne wiston on ða burh Gerusalem the people fled when they knew that the Roman army was on the march to Jerusalem, Blickl. Homl. 79, 13. Hí gewunodon on gehwilcere byrig, óð dæt hí geáxodon ða apostolas tówearde they stopped in every town until they learned that the apostles were on the way thither, Homl. Th. ii. 494, 2. [O. Sax. tó-ward.] to-weard