Úhta

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - úhta

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

an;

úhta
m. I. the last part of the night, the time just before daybreak :-- Þis wæs on úhtan eall geworden ǽr dægréde, Cd. Th. 294, 2; Sat. 465. On úhtan mid ǽrdæge, Beo. Th. 252; B. 126: Andr. Kmbl. 469; An. 235: 2775; An. 1390: Elen. Kmbl. 209; El. 105. Syle drincan ǽr úhton, Lchdm. iii. 20, 2. Cymð on úhtan eásterne wind, Cd. Th. 20, 26; Gen. 315: 289, 31; Sat. 406: Exon. Th. 443, 24; Kl. 35. On úhtan very early in the morning; ualde mane (Mk. 16, 2), ualde diluculo (Lk. 24, 1), Exon. Th. 459, 17; Hö. 1: 460, 14; Hö. 17. Úhtna gehwylce, 287, 3; Wand. 8: 471, 24; Rä. 61, 6. II. as an ecclesiastical term, the time at which the earliest of the seven canonical services was held, the time of nocturns :-- De nocturna celebratione. On úhtan wé sculon God herian, ealswá Dauid cwæð: 'Media nocte surgebam ad confitendum tibi,' Btwk. 220, 17. Hit gedafenaþ ðæt gehwylce cristene men on Sæternesdæg cume tó cyrcean, and ðǽr ǽfensang gehýran, and on úhtan ðone úhtsang, L. E. G. 24; Th. ii. 420, 35. Eallum cristenum mannum is beboden ðæt hí ealne heora líchoman seofon síþum gebletsian mid Cristes róde tácne, ǽrest on ǽrnemorgen ... seofoþan síþe on úhtan, Blickl. Homl. 47, 19. [Godess enngell comm himm to onn uhhtenn þær he sleppte, Orm. 2484. Hi sloȝen and fuȝten þe niȝt and þe uȝten, Horn 1376. Ruddon of þe dayrawe ros upon uȝten, when merk of þe mydnyȝt moȝt no more last, Allit. Pms. 64, 893. Goth. air úhtwón πρωί έννυχα λίαν, Mk. 1, 35. O. Sax. adro an úhton primo mane, Mt. 20, 1. O. H. Ger. uohta diluculum: Icel. ótta the last part of the night.] and following words. uhta

Powiązane słowa: mæsse-, sunnan-úhta; úht,

Back